|
Тюрки без суффиксов это и не тюрки вовсе :о)
а вот и не угадали, ибо...
вот здесь у татар не суффиксы, но аффиксы!
http://tatarlar.ucoz.com/publ/azy_izuchenija_tatarskogo_jazyka/izmenenie_sushhestvitelnykh_po_padezham/3-1-0-12
В татарском языке, так же как и в русском, 6 падежей, однако значения падежей полностью не совпадают. Падежный аффикс присоединяется после аффикса множественного числа, после аффикса принадлежности: өстәл – өстәлләр – өстәлләре – өстәлләрендә. В зависимости от того, к какому конечному звуку слова присоединяется падежный аффикс, он может иметь различные варианты.
так что, давайте будет точны!
но вот, погружаясь глубже в грамматику татарского языка, и особенно в падежи, начинаю чувствовать, что переняли татары-кыпчак у русских их падежи и падежные вопросы!
Родительный, винительный имеют только 2 варианта в зависимости от твердости и мягкости корня. Направительный (юнәлеш), место-временной (урын –вакыт) имеют еще варианты в зависимости от звонкости-глухости конечного звука основы. Исходный (чыгыш) падеж имеет 3 варианта в зависимости от мягкости-твердости корня, звонкости-глухости конечного звука основы или носового характера.
Притяжательный падеж татарского языка отвечает на вопросы: КЕМнең? чей? чья? чье? чьи? у кого?
Направительный падеж татарского языка отвечает на вопросы: КЕМгә? кому? к кому?
ничәгә? к скольки? на сколько?
Кая? - Куда ?
КУПмегә? - За сколько?
Винительный падеж татарского языка отвечает на вопросы: кемне? Кого?
Исходный падеж татарского языка отвечает на вопросы кемнең? - от кого?
кайдан? от куда?
ой, одного это корня русского, а не тюркского!
Абдаллах ибн Башту в своей “Хазарской истории” пишет, что матери хаканов Айдара и Уруса были родными сестрами из урусского рода Услан. Это родство не позволяло балтавару воевать непосредственно с хазарским хаканом, ибо булгарские традиции запрещали воевать против родичей под страхом проклятия Аби
и при этом кыпчаки испортили свой язык, а не русские!
Еще при Бел-Кермеке в Саклан ворвались сабары, которых булгары звали по-саклански сабанами. От них пошел наш язык, который персы ошибочно называют кыпчакским, ибо сами кыпчаки восприняли его у кыргызов и при этом еще изрядно испортили. Тех же сабанов, которые остались в Туране, стали чаще всего называть баджанаками. Их язык, как я уже писал, постепенно стал похож на язык узов или тюркмен, и Всевышний внушил Микаилю сделать именно этот язык нашим письменным языком, наряду с арабским. Кашанцы называли его булгарским тюрки, а тюркмены - “туран теле”...
а вот уже у казахов падежи несколько другие и местно-временного нет, но есть просто местный!
http://www.softmaker.kz/articles/kazaxskij-yazyk/padezhi-kazaxskogo-yazyka.html
и у кыргызов тоже падеж только местный
http://copy.yandex.net/?lang=ru&fmode=envelope&tld=ru&text=%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BA%D1%8B%D1%80%D0%B3%D1%8B%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5&url=http%3A%2F%2Ftili.kg%2Fdownload%2FGrammar-spravochn-kg-lang.pdf&lr=213&l10n=ru&mime=pdf&sign=86455b563ae90eabc551459ca4205371&keyno=0
|