|
>Не является ли слово "бе лядина" БЛИЗКОРОДСТВЕННЫМ? >Это, кстати, ЧЕТВЕРТОЕ из ЧЕТЫРЕХ НЕПЕЧАТНЫХ слов >современного русского языка. > >"По Фоменко" слово это изначально означало некую >неприятность. >Одна из версий здесь: >...С тех пор на множестве старинных изображений стали >рисовать отрубленную голову Крестителя, лежащую НА БЛЮДЕ, >см. рис.p2.7. Не исключено, что данный сюжет, ставший >впоследствии знаменитым, придал дополнительную негативную >окраску русским словам - блуд, блядь, несущим осуждающий, >отрицательный смысл... ------------------------------------------------------------ Начнём с самого упоминаемого слова "блядь", что значит блудящая, пустившаяся в "блуд". По другому, легко меняющая половых партнёров, от того и осуждающий смысл. Блюдо, вероятно блестящая плошка. Плошка (тарелка), миска с низкими краями, которая делалась из дерева. Блестящая плошка из серебра или фаянса, уже будет блюдо. Лядина, лядо, вероятно зарастающая ЛЕСОМ, ещё не лес, но листва есть.
|