|
Я уже приводил эти ссылки в своей статье. И только сейчас мне глаз резануло.
...КИРИОС Κύριος, в юридическом смысле называется тот, кто перед судом и в других правовых отношениях заступает лицо, не имеющее лично никаких прав или же имеющее ограниченные права. К. детей был их отец или опекун ('επίτροπος, К. женщины (ср. Hereditas, Наследства право, 3, и Matrimonium, Брак, 3) был ее отец, а после его смерти — опекун; если же она не находилась под опекою, то — ближайшие родственники; если она была замужем, то — муж; после же смерти мужа, если она оставалась в его доме, — сын или же опекун сына; если же она возвращалась к родителям или родственникам, то она опять вступала в прежние отношения, существовавшие до замужества. Если женщина была обижена своим К., она могла искать судебной защиты посредством так называемой γραφη κακώσεως. Реальный словарь классических древностей. Под редакцией Й. Геффкена, Э. Цибарта. — Тойбнер. Ф. Любкер. 1914. http://dic.academic.ru/dic.nsf/lubker/6130/%D0%9A%D0%98%D0%A0%D0%98%D0%9E%D0%A1 ....
Вот это место: "...Если женщина была обижена своим К., она могла искать судебной защиты посредством так называемой γραφη κακώσεως..."
κακώσεως - как о(фита=тс)еос - КАК ОТЕЦ!
Присматриваемся к первому слову γραφη. Y = южи(кровь). Далее "ра?н". На место звука "?" просится Д (та же фита "на боку"). Тогда общее прочтение: "КРОВЬ родн(ая) как отец" или "Кров(ная) родня как отец".
|