|
>на карте написано не царьград,а царствующий град,поэтому не >надо связывать Москву и Константинополь.
В описании, справа, написано TZARGRAD...
Всезнающий Гугл подсказывает, что "царствующий град" на латыни пишется как "urbem regiam".
А TZARGRAD, Гугл вообще отказывается переводить. Т.к., вероятно, "TZARGRAD" есть просто транскрипция на латынь слова "Царьград"... Про термин "Царьград" я и написал выше.
Поэтому если бы автор карты хотел написать "Царствующий град", то, вероятно, он написал бы "urbem regiam".
А что касается связывания Москвы и Константинополя, то их никто не связывает. Я лишь обратил внимание, что Царьград из летописей и исторических источников, под которым мы понимаем Константинополь, совсем может и не являться им. Древние под Царьградом могли понимать какой-угодно город, в котором есть центральное укрепление для князя,царя... И в качестве примера привел Москву, где выделяется часть города под названием Царьград.
|