#6. "RE: Этимология слов КРОЛЬ, БРАСС, БАТТЕРФЛЯЙ" Ответ на Ответ на 4 12-07-2017 12:26 Сомсиков
Народная этимология по-английски.
Особенно хороша "бабочка".
>У Вас явно "что-то с головой". Все перечисленные >стили названы по-английски:crawl = "ползти", т. е. >плыть "ползком", brass = грудь, т.е. "грести от >груди", butterfly = "бабочка"...
Так-таки ВСЕ по-английски?
А может слегка по-русски?
Плыть
1. КРОЛиком или по-собачьи.
2. БРАСками или толчками по-лягушачьи.
3. Выпрыгивая из воды - таки да, по-английски, хотя смысл самими же перепутан.
Вспомним "Мадам Баттерфляй" вот уж действительно - стиль плавания.
Конкретика:
Ползти=ПЛЫТЬ ПОЛЗКОМ?
Грудь=ГРЕСТИ ОТ ГРУДИ? А у французов bras это рука, тоже ведь плавали по морям-океанам.
Конечно, "Бабочка" обозначающая "выпрыгивание или полет из воды" - вне конкуренции.
Как и зачин. Вы всегда начинаете разговор сообщением, что у собеседника "явно что-то с головой"?
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.