> Например, табличка INRI... Согласно действующей версии канона эта аббревиатура переводится как «Иисус Назарянин, Царь Иудейский». И при этом, на некоторых картинах события происходят в Европах. И где там Назарет и тем более Иудея? Т.е. табличка с надписью INRI совершенно НЕ логична в тех сюжетах, где события происходят в европейском окружении.
Это сегодня там нет ни Назарета, ни Иудеи. А так ли было раньше? Ведь библейские названия в еврейском «оригинале» записаны без огласовок и, соответственно, читать их можно по-разному.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.