Я еще добавил бы такой метод при рассмотрении направления заимствования (назовем условно метод "поражающего внимания"). Это когда слова ОЧЕНЬ похожи, например scribe-скребсти, hima-зима. Т.е. когда одну сторону поражает какое-то явление, умение другой стороны настолько, что слово переходит целиком, например современные слова: спутник от нас, компьютер - к нам. Рассмотрим слово hima-зима. Кого он могло поразить больше всего: русских или индийцев. Конечно индийцев! Приезжает индиец к нам и говорит, что это? А ему - так это обычная зима. Он так и уезжает c поражающим внимание явлением и словом в голове -hima.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.