#23. "RE: Реанимация Льва Диакона" Ответ на Ответ на 19
Уважаемый kirian! > >Так что ж смотреть по английскому? ПРавда, и там swain - >пастушок... >
Английский может кое-что прояснить, но что бы что-то понять, нужен русский.
>А сын, ну, - "son" у всех. >
У нас сейчас слово дочь и слова дитя тоже разные. Вы исходите из того, что значение слова сын остаётся неизменным во времени и не имеет нюансов. Это не так. Когда-то все сыны были свинами, просто отпрысками свиньи - родительницы, матки. Свин в русском в конце концов стал сыном, а у германцев появился сон, а также фон, ван, как сын-наследник.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.