Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Свободная площадка Тема #100700
Показать линейно

Тема: "RE: Опыт слов." Предыдущая Тема | Следующая Тема
BSKamalov30-06-2012 21:01

  
#8. "RE: Опыт слов."
Ответ на Ответ на 0


          

Весь АНГЛО-ГЕРМАНСКИЙ СУРДЖИК, который здесь выдается за некое наречии ИСТИННЫХ АРИЙЦЕВ, появился в 18-19 веках усилиями англо-германо-франко-итало-и т.д. говорящих БАР.


үс (каз.) - верх
үст (каз.) - 1) верх; 2) лицевая сторона

А далее всё та же хрень :

be- (герм.) - 1) превращает глаголы vi в vt
напр. : weinen (герм.) - плакать --- beweinen (герм.) - оплакивать
2) обозначает завершение действия и распространение его на весь предмет
напр. : malen (герм.) - рисовать --- bemalen (герм.) - раскрашивать расписывать

be- (герм.) + үст (каз.) - 1) верх; 2) лицевая сторона = bust (англ.) - бюст

Значения bust (англ.) - банкротство разорение ломать разрушать сломанный
от бұзу (каз.) - 1. гл. 1) портить; ломать; разрушать

wuchten (герм.) - двигать, поднимать, балансировать, грузить с помощью рычага
үстін (каз.) - подпорка
үстіне (каз.) - вверх

steigern (герм.) - увеличивать, повышать, поднимать, наращивать, усиливать
үстегі (каз.) - то, что наверху + орын (каз.) - 1) в разн. знач. место

Ecke (герм.) - вершина
үске (каз.) - вверх
өсік (каз.) - 1. высокий (о растущем)

Feste (герм.) - крепость, форт, твердыня, материк, небесная твердь, небосвод
бұ (каз.) - это + үсте (каз.) - то, что наверху

Festigkeit (герм.) - прочность, крепость, твердость, устойчивость, непоколебимость
Stärke сила, толщина, мощь, прочность, полнота, крепость
Rüstigkeit(герм.) - бодрость, крепость
Festung (герм.) - крепость, твердыня, форт

Zitadelle (герм.) - цитадель, крепость
үсте (каз.) - то, что наверху + дала (каз.) - 2) улица; двор

Stadt (герм.) - город

Burg (герм.) -твердыня, крепость, замок
берку (каз.) - 1. гл. укрепляться; прочно закрепляться 2. и.д. укрепление; прочное закрепление
өр (каз.) -I. подъем (пологий, некрутой); небольшое возвышение II. упрямый; гордый; несгибаемый

Dach (герм.) - крыша, кровля, верх, кров
da (герм.) - здесь, тут, там, вот + үс (каз.) - верх

Buchse (герм.) - втулка, букса, вкладыш
be- (герм.) + сыю (каз.) - 1. гл. 1) умещаться; вмещаться; помещаться 3) лезть; быть впору; подходить по размеру 2. и.д. вмещение

Buch (герм.) - книга, книжка
be- (герм.) + оқу (каз.) - 1. гл. 1) читать

Bresche (герм.) - брешь, пролом
be- (герм.) + ашу (каз.) - II. 1. гл. 1) открывать; раскрывать; отпирать

aufschließen (герм.) -открывать, отмыкать, отпирать, раскрывать
ашылу (каз.) -1. гл. страд. 1) открываться; раскрываться; отпираться
loose (англ.) - освобождать, развязывать, ослаблять, распускать, отвязывать, открывать

От перестановки значение не меняется :
ол (каз.) - 2) тот; та; то + ашу (каз.) - II. 1. гл. 1) открывать; раскрывать; отпирать = loose (англ.) - освобождать, развязывать, ослаблять, распускать, отвязывать, открывать = lâcher (фр.) - открывать
или ашу (каз.) - II. 1. гл. 1) открывать; раскрывать; отпирать + ол (каз.) - 2) тот; та; то = ашылу (каз.) -1. гл. страд. 1) открываться; раскрываться; отпираться

fâché (фр.) - сердитый, рассерженный, разгневанный
böse (герм.) - злобный, злой, сердитый, плохой, дурной, скверный
be- (герм.) + ашу (каз.) - I. гнев; злоба; ярость III. 1. гл. 1) киснуть; сквашиваться; бродить; горкнуть
sauer (герм.) - прокисший, кислый, недовольный, обиженный, сердитый
sour (англ.) - кислый, сернистый, прокисший, квашеный, угрюмый, сердитый
СЕРдитый типа
be- (герм.) + ыза (каз.) - I. гнев; досада; негодование; гнев

Bösewicht (герм.) - злодей, негодяй,
Schächer (герм.) - разбойник, злодей
Bosheit (герм.) - злость, злоба, недоброжелательство, злая выходка
Bösartigkeit (герм.) - злоба, злость, коварство, ехидство, злокачественность

Zorn (герм.) - ярость, гнев, злость
зәр (каз.) - 3) злоба; гнев; ярость

Bote (герм.) - курьер, нарочный, рассыльный, посыльный, гонец, вестник
be- (герм.) +айту (каз.) - 1. гл. 1) говорить; сказать

Beule (герм.) - шишка, вмятина, желвак, выпуклость
be- (герм.) + аялы (каз.) - 2) большой (напр., глаз); объемистый

Besuch (герм.) - посещение, визит, посещаемость, гость, гостья

bei (герм.) - при, под, в, у, с, возле

Beichte (герм.) -исповедь, признание
bei + есту (каз.) - 1. гл. слышать 2. и.д. прослушивание


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Опыт слов. [Показать все] , авчур, 27-06-2012 06:11
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: Опыт слов.
авчур
27-06-2012 06:14
1
RE: Опыт слов.
авчур
27-06-2012 06:16
2
      RE: Проверка
авчур
27-06-2012 07:30
4
      RE: Опыт слов.
авчур
30-06-2012 13:21
6
          
авчур
30-06-2012 13:24
7
           RE: Опыт слов.
авчур
02-07-2012 13:13
11
               
авчур
02-07-2012 13:15
12
                     RE: Проверка
авчур
05-07-2012 11:01
14
                         
авчур
21-07-2012 10:10
15
RE: Опыт слов.
27-06-2012 07:11
3
RE: Опыт слов.
авчур
27-06-2012 07:32
5
RE: Опыт слов.
BSKamalov
30-06-2012 21:01
8
RE: Опыт слов.
авчур
01-07-2012 08:33
9
RE: Опыт слов.
Thietmar2
01-07-2012 09:52
10
RE: Опыт слов.
авчур
04-07-2012 12:18
13

Начало Форумы Свободная площадка Тема #100700 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.