|
>*Может и у слова "Яблоко"=Аблоко корень это БЛ=большой, >великий и т.п. >Самый большой дикий фрукт средней полосы?* > >Корень тот же, но в другом значение - круглый, оВаЛьный. >Родственно таким словам, как ОБРУЧ, ОБОД, ОБОЛОЧКА. > >Посмотрим на официальные версии > >ЯБЛОКО Этимология: > >"От праслав. формы, родств. ст.-слав. ѧблоко, болг. >ябълка, укр. яблуко, белор. яблык, польск. jabłko, >словенск. jabolko, сербск. јабука, чешск. jablko и т. п. >Далее от праиндоевр. корня *ab(e)l-; ср.: англ. apple, нем. >Apfel, нид. appel, дат. æble, норв. eple, ст.-ирл. >ubull, шотл. ubhal, лит. obuolys и т. п. Использованы данные >словаря М. Фасмера; см. Список литературы. > >Первоначально яблоком называли плод любого дерева и >кустарника (исключая ягоды, но включая орехи). Отсюда пошло >и библейское запретное яблоко — т. е. «запретный плод» (не >обязательно яблони)." > >http://ru.wiktionary.org/wiki/яблоко > >ОБОД Этимология > >"Происходит от др.-русск., церк.-слав. ободъ; ср.: укр. >о́бiд «обод колеса», белор. во́бод, сербохорв. >о̏бо̑д «край», словенск. оbо̑d «кольцевой >обод на сите», польск. obód, -оdu «обод». Праслав. >*оbvоdъ. От об- и веду́. Использованы данные словаря М. >Фасмера; см. Список литературы." > >http://ru.wiktionary.org/wiki/обод > >Обратим внимание на "лит. obuolys" и "Праслав. *оbvоdъ". >Практически одно и то же слово. *********** То, что корневое гнездо БЛ, это точно, но к обручу вряд ли имеет отношение. Возьмём словарь Даля
БУЛЫГА ж. булдыга, дубина - крупный окатыш, валун, булыжный камень, иногда большой обломок, округленный природою, водою. Булыжник м. одиночн. и собират. булыжный камень, кругляши, окатыши, валуны средней величины, употребляемые напр. для мощения улиц. (У него кулак, ровно булыжник.) А если начальный звук Я раньше был Е, в смысле "есть", как они меняются в словах ЕДА и ЯДА? ПОлучатся, что ЯБЛОКО = Есть БУЛЫГО.
|