|
Mehmet написал: > >>Верёвкин написал: >>Комментарии в книге: >>ХЕРЬ=СЕРЬ отсутствует изменение <х> в <с'> перед <е> >>дифтонгического происхождения (ср. в грамоте No. 247 >>келе=цель); >>ХЕРЬ=СЕРЬ (ср. серьмяга) грубое полотно >>... >>Мои комментарии: >>1) заметим лёгкость с которой Зализняк сделал из "хери" >>"серьмягу". Если в отношении перехода <х> в <с'> и обратно >>рассуждение кажется правдоподобным (цепочка х -> к -> ц -> >>с), то изготовление "серьмяги" из "сери", по-моему, не имеет >>аналогов >А зачем эта цепочка? Она абсолютно ни к чему. Вторая >палатализация как раз и заключалась в переходе К--Ц, Г--З, >Х--С, никаких оснований предполагать, что в процессе этого >перехода возникал, а потом исчезал смычный, нет. >
> >Бледный Лис написал: >>Вот "акадэмик" Зализняк, который "в языкознании знает толк", >>тоже считал такой переход (х>с) чем-то самоочевидным и... >>сел в лужу!
Mehmet написал: > >Чем Вам не нравится этот переход?? >
Мне не нравится, что Вы, ув.Мехмет, рассматриваете НАУЧНУЮ проблему в категориях "нравится - не нравится".
>Бледный Лис написал: >>Недалеко от Зализняка оказались и авторы книги, которые ему >>поддакивают. Видимо, для этих лингвистов хорошие отношения с >>академиком Зализняком важнее, чем научная добросовестность? >> >>Прежде всего замечу, что в грамоте написано ХЋРИ, то есть >>через ЯТЬ, а не Е.
Mehmet написал: >Насчет яти не скажу, надо смотреть саму книгу, что там по >этому поводу написано. >
Точную ссылку я дал в соседнем сообщении: "Сермяжная правда для полуграмотного академика Зализняка"
>>Я не знаю, из какого пальца Зализняк и его поддакиватели >>высосали, что ХЋРЬ=СЋРЬ. И вообще, что это за слова такие? >>И с чего они взяли, что здесь Х=С ?
Mehmet написал: >А никто и не говорит, что Х=С. Раз написано Х, значит и >читается Х. > Здесь я с Мехметом полностью согласен: написано Х, значит так и надо читать. Но ув. Мехмет, видимо, не понял, из-за чего этот сыр-бор разгорелся. Объясняю.
Во-первых, есть такая новгордская берестяная грамота №130.В ней четыре раза встречается непонятное слово ХЋРЬ и все четыре раза в родительном падеже (ХЋРИ). Согласно тексту грамоты, эта ХЋРЬ - нечто такое, что измеряется в локтях. Может быть это - материя, может - какая-нибудь верёвка или ещё что-нибудь.
Во-вторых, есть такой академик Зализняк, который, в отличие от Вас, ув. Мехмет, полагает, что Х нужно читать не как Х, а как С. То есть, он утвердает, что ХЋРЬ надо читать как СЋРЬ.
Но что же такое СЋРЬ ? Такое слово в русском языке есть. Оно присходит от слова СЋРЫЙ(серый) и служит для обозначения соответствующего качаства. (Сравните: белый-бель, серый-серь, синий-синь, новый-новь, гнилой-гниль и т.д. ). В древнерусском языке слово СЋРЬ означало также некую болезнь растений или паразита (Срезневский). Однако ни одно из этих значений слова не подходит под контекст берестяной грамоты.
И вот академик Зализняк делает неудачный финт ушами. Он заявляет, что ПРИДУМАННАЯ им СЋРЬ (написано ведь Х, а не С !) - это СЕРМЯГА. По контексту СЕРМЯГА, разумется, хорошо подходит. Но ведь любая другая ткань здесь тоже очень хорошо подходит по контексту, если её название подставить вместо загадочной ХЋРИ. Например, нейлон или лавсан(:-)
Профессиональная некомпетентность академика Зализняка не только в том, что там написано всё-таки ХЋРЬ, а СЋРЬ там не написано. И даже не в том, что ни ХЋРЬ, ни СЋРЬ в таком контексте нигде не зафиксированы. Это ещё "цветочки". Гороздо хуже для Зализняка (и прочей лингвистической шушеры) то, что СЕРМЯГА раньше писалась не через Ћ(ять), а через Е - так же, как и сейчас. А слово СЋРЫЙ раньше писалось именно так - через Ћ(ять). Отсюда следует, что слова СЋРЫЙ и СЕРМЯГА имеют РАЗНЫЕ корни! Это подтверждается украинским языком, где СЕРЫЙ - СIРИЙ, а СЕРМЯГА - так и есть СЕРМЯГА.
То есть языковед Зализняк поскользнулся на самом элементарном - он спутал, где Е, а где ЯТЬ. За такую ошибку гимназист в царское время гарантированно получал двойку! Но это было давно. А теперь двоечник Зализняк может корчить из себя "специалиста по древнерусскому языку" и даже просочиться в академики от языкознания!
> >Не совсем так. Если говорить о славянском, то палатализаций >было три, и если первая действительно была общеславянской, >то вторая таковой не была, и древненовгородский диалект--это >диалект, не знавший второй палатализации, чем отличается от >всех других славянских языков и диалектов. >> >
Палатализаций можно выдумать хоть десять. Здесь всё зависит от профессиональной компетентности (или некомпетентности?) тех, кто придумывает это. Особенно настораживает в этой "палатализации" то, что так называемый "новгородский диалект" отличается от ВСЕХ ДРУГИХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ. Находится как бы "в гордом одиночестве". С чего бы это?
> >>Во-вторых, если Х стоит в начале русского корня, то возможен >>переход скорее Х>Ш, чем Х>С, например: ХОДИЛ - ШЁЛ(из ШЕДЛ). >>Здесь было преврашение ХО>ХЕ>ШЕ. >Во первых, здесь скорее было индоевропейское чередование >О/Е, >
Ну и в чём у Вас здесь проблема? Корневое чередование О/Е здесь такое же, как в: нОсить-нЕсти, вОдить-вЕсти, вОзить-вЕзти. Закономерность здесь простая: если глагол многократный, то в корне - О, если однократный, то - Е. Для многократной формы прошедшего времени ВОДИЛ соответствующая однократная форма должна была выглядеть как ВЕДЛ. В дальнейшем ДЛ упростилось в Л, а уже почти в наше время Е перешёл в Ё. Так и получился однократный глагол прошедшего времени ВЁЛ. Аналогично, для ХОДИЛ однократная форма должна была быть ХЕДЛ. Но здесь вмешалась палатализация и ХЕДЛ перешло в ШЕДЛ. Другие превращения были такие же, как в предыдущем примере. И потому сейчас мы имеем слово ШЁЛ, а не ХЁЛ.
> во вторых, Вы привели пример первой палатализации. А по >второй палатализации возникали, например,такие формы как >РОнЦЋ (в РУКЕ), СЛОУСИ (от СЛОУХЪ) >
Эти Ваши примеры - мимо кассы, потому что здесь интересущий нас гласный (Ћ или др.) находится не в корне, а ПОСЛЕ корня. Это, кстати, есть и в СОВРЕМЕННОМ украинском языке (так что ещё надо поразмыслить, как датировать эти "палатализации").
А нужно, чтобы этот гласный был корневым и чтобы перед ним ещё был корневой согласный, который бы изменялся в соответствии с "палатализацией". Ведь в слове ХЋРЬ "Ћ" находится именно в корне, а Х - перед ним, тоже в корне. То есть, нужно найти слова, у которых В КОРНЕ имеется Х, или К, или Г, после которого - тоже в корне! - идёт Ћ(или другой гласный с аналогичным "палатализационным" свойством). И чтобы под воздействием этого гласного Х превращался в С,К - в Ц ,Г(южн)- в З, Г(сев)- в ДЗ. Похоже, что ни одного такого примера Вы, ув. Мехмет, не приведёте. > >Вторая палатализация имела место в позиции перед ятем или И >дифтонгического происхождения (из *ОЙ). Было это в начале >слова или в середине, в данном случае значения не имеет. >
А если я скажу, что это имеет значение? Будьте любезны, ув.Мехмет, ДОКАЗАТЬ своё утверждение, что позиция "в начале слова или в середине, в данном случае значения не имеет"
Или мои подозрения подтверждаются? Вы НЕ МОЖЕТЕ привести примеры вашей "палатализации" в НАЧАЛЕ КОРНЯ и потому заявляете, что это "значения не имеет" ?
> >А в некоторых псковских диалектах до сих пор сохраняются >такие слова, как ХЕДО )) >
Что значит "до сих пор сохраняются" ? Вы, Мехмет, хотите сказать, что раньше, скажем, в древнерусском языке, было слово ХЕДОЙ вместо СЕДОЙ? В таком случае, ув.Мехмет, я вынужден глубоко разочаровать Вас! В слове СЕДОЙ "Х" вместо "С" НИКОГДА НЕ БЫЛО. В других славянских языках в этом слове тоже никакого Х нет.
Более того, раньше вместо слова СЕДОЙ в его ныненешнем значении использовалось слово СИВЫЙ (ср.: сивка-бурка). А древнерусское и старославянское слово СЋДЫЙ (через ять!) означало "старый", СЋДИНА - "старость".
Так что, ув. Мехмет, не берите дурной пример с Зализняка и учите матчасть!
С уважгением Игорь
|