|
Вообще, "заимствование" слова из других языков, на мой взгляд, можно интерпретировать не как заимствование чужеродного слова, а как заимствование практики применения этого слова для обозначения нового события, явления и т. д.
Ведь объяснение происхождения слова через заимствование из других языков - это логическая бессмыслица, так как это не объясняет его происхождение, а отсылает на некий вероятный источник, где его впервые применили для обозначения чего-либо. Само слово при этом могло существовать и раньше, и во многих языках, например, в составе других слов.
На счет слова БАЛ, могу предложить еще одну гипотезу. Вообще, буквосочетание БАЛ, БЛ, БЕЛ, довольно распространенное. Обозначает он нечто чистое, пустое, БЕЛое.
БЕЛый БЛанк БЛуд БЛА-БЛА-БЛА БАЛамут БАЛагол БЛАженный БЛАго БЛеск БЛат БАЛовство БАЛакать БАЛалайка
и т.д.
В этом смысле, БАЛ - можно интерпретировать, как пустое бессмысленное увеселительное мероприятие. ))
|