|
>Френ и Каченовскй выодят от татарского языка, но последний уводит в частности.
посмотрим, что в этимологии вокруг слова «деньги» происходит -
деньги / Френ ( со слов Каченовского и Фасмера ): знак, клеймо; слово, близкое тюрк. tamga, damga «метка, штемпель».
денга / Каченовский: от тенге «белый», а не от тамга. от последнего слова: «таможня».
тенге / сегодняшние последователи Каченовского: https://yvision.kz/post/384880
деньга / Фасмер: происходит от др.-русск. деньга (в грам. 1361 г.), также тенка «монета» (Афан. Никит.). Заимств. из тюркск.; ср.: тат., чагат. täŋkä «деньги; серебряная монета», чув. täŋgǝ, казах. teŋgä, монг. teŋge, калм. tēŋgn̥ «мелкая серебряная монета».
деньги / Крылов: Заимствование из тюркских; в ряде языков Востока присутствует в том или ином виде и сегодня. По-татарски тэнкэ — «серебряная монета, рубль». https://lexicography.online/etymology/%D0%B4/%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%B3%D0%B8
деньги / Шанский: от др.-рус. деньга, заимств. из тюрк. яз., в которых соответствующее слово тäнгä со значением «серебряная монета» — суф. производное от тäн «копейка» https://lexicography.online/etymology/%D0%B4/%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%B3%D0%B8
сами по себе деньги не нужны – их есть не будешь от голода и жечь на костре от холода тоже не будешь.
деньги – элемент государственности. и при их изобретении никто в слово «деньги» не мог вкладывать смыслы «серебренная монета», «белый», «чешуйки» и т.д. – то, что я назвал словом «частности».
эти смыслы могли появиться позже, подобно «сабелька / сабляница», и являются только производными.
именно у Френа, запустившего, судя по всему, татаризацию русского языка, элемент государственности в этимологии для «деньги» присутствует – синонимы «знак, клеймо, метка, штемпель» на деньгах/монетах это печать государственности как таковой или её правителя. но и это является производным.
согласно НХ существовало государство Русь-Орда на всей территории Евразии. и соответственно должно существовать для всей Руси-Орды общее слово, имеющее отношение к деньгам и, естественно, к государственности.
этим словом является ДАНЬ, присутствующее в ДЕНЬги/ТАНЬке и соответствующее современному «налог».
доказать это поможет слово «таможня» от Каченовского. и искать в словарях разных веков не требуется – это можно увидеть даже в сегодняшнем Яндекс-словаре:
«таможня», в которой присутствует ДАНЬ =
Гол. - douane Фр. - douane Люкс. - douane Мальт. - dwana Итал. - dogana Алб. - dogana
Казах. – кеден / = ке + ден -> денке/тенге при перестановке слогов
ДАНЬ / обобщающее: Происходит от др.-русск. дань, далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόνα_ , русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%8C
суммарно латинские и татарские (тюрские) связи со словом ДАНЬ не замечаются. робко присутствие слова ДАНЬ в противоположных точках Евразии отмечается без желания заострять на этом внимание -
ДАНЬ / Фасмер: родственно др.-инд. dā́nam «дар, пожертвование» https://lexicography.online/etymology/%D0%B4/%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%8C
но Фасмер, являясь немцем, почему-то не замечает в немецком языке слово donation = «дар».
ДАНЬ / Шанский: ср. лат. donum «дар» https://lexicography.online/etymology/%D0%B4/%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%8C
но дальше Шанский углубляться не желает – посмотрим тот же Яндекс-словарь:
ДАНЬ =
Исп. – don Фр. - don Итал. - dono Англ. - donative, dar Гол. – donatie Нем. - donation Шв. - donation Порт. – dom, dote, donativo Венг. – adomány Греч. – δώρο <dóro> Рум. – darul
в этимологии даНь = даР в глаголице букве Н соответствует знак Р
дар / Фасмер с комментариями О. Н. Трубачёва: Происходит от праслав. *darъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. даръ δῶρον, даровати χαρίζεσθαι (Супр.), русск., укр., болг. дар, сербохорв. да̑р, словенск. dȃr, чешск. dar, польск., в.-луж., н.-луж. dar. Древняя основа на -u. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *do-; ср.: др.-греч. δῶρον, арм. tur (род. п. troy). https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%B0%D1%80
если только в цитате выше, есть какое-то пояснение, упирающееся в «восходит к праиндоевр.», но не объясняющее всё сказанное в этом сообщении по слову ДАНЬ.
>Качено́вский — редактор-издатель «Вестника Европы» (1805—1830)
кстати, первым редактором «Вестника Европы» был сам Карамзин (1802—1803).
|