|
>Увы, надпись на медальоне еще более подозрительна, чем она >есть на самом деле. Ибо буква "С" в словах ВАСИЛЕVС и >АЛЕXАНДРОС написана как "С", а не как сигма. Во времена >Александра именно сигма использовалась как стандартное >греческое "С" - поправьте, если ошибаюсь.
Почему? В восточных греческих алфавитах сигма-С использовалась, оттуда она и в среднегреческий перешла.
> Как "С" эта буква >писалась либо в очень древние времена, когда греки учились >писать у этруссков (хоть нас ТИ и учит, что все было >наоборот), либо во времена средней Ромеи-Византии, когда >"визатнийцы" переходили от официального латинского шрифту к >греческому.
Откуда Вы эту "Ромею" взяли?
>Он назван "императором Византия", что вполне логично." > >Не логично - тогда Византия как термин описывающий империю >ромайон еще только выдумывался и закреплялся.
Вы постепенно переходите на греческий? А я, как мне казалось, выразился ясно- не "ВизантИи", а "ВизАнтия", т.е. города, Константинополя, поэтому и термин для обозначения страны тут не при чем.
> А называл себя >султан (как и положено) - римским кайзером - этот титул был >намного круче и согревал его душу сильнее.
Он просто присвоил (или ему присвоили) титул, которым пользовался византийский император.
>Объясните, почему пишут >BASILEWS RHSKOUPORIDOS или ВАSILEWS ALEXANDROS с >именительным падежом и тут же пишут BASILEWS LUSIMACOU c >родительным?
Basileos - это родительный от basileus, поэтому предполагаю, что RESKOUPORIDOS - тоже форма родительного падежа, только этот имя другого склонения. А ВАSILEWS ALEXANDROS разве пишут?
>И почему "BASILEWS BASILEWN MEGALOU AZOU" переводят как "The >Great King of Kings Azes" - хотя казалось бы написано >"Король Великих Королей Азов."?
"Царя царей великого..." А имя, обратите внимание, на этих индо-скифских монетах на двух языках написано, и на втором на Азов совсем не похоже.
>И что означает в ссылке >http://www.parthia.com/parthia_inscriptions.htm >Koshelenko attributions. Modern Greek characters used for >consistency, but grammar uncorrected и тут же Gardner >attributions; must be changed to current. Gardner >"corrected" the grammar, so these do not necessarily >represent usage on the coins. > >Очень напоминает мышиную возню вокруг грамматически >"неправильных" надписей...
Честно говоря, я не знаю, что там делалось и с какой целью.
|