|
Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй — эпиграф к книге Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву», впервые опубликованной в 1790 году.
Александр Радищев видоизменил строку из 514-го стиха поэмы Василия Тредиаковского «Телемахида» (1766), которая представляет собой вольный стихотворный перевод прозаического романа «Приключения Телемака» французского писателя Франсуа Фенелона, выполненный гекзаметром. Но источник фразы в «Телемахиде» — не текст Фенелона<2>, а «Энеида» Вергилия<3>, причём переводчик составил комбинацию из двух фрагментов: «Ужасное чудовище, безобразное, огромное, лишенное зрения» (лат. Monstrum horrendum, informe, ingens, qui lumen ademptum — о киклопе Полифеме, ослеплённом Одиссеем), и «Огромный Цербер оглашал всё царство, лая своей тройной пастью» (лат. Cerberus haec ingens latratu regna trifauci // Personat).
Там, наконец, Тилемах усмотрел Царей увенчанных, Употребивших во зло свое на престолах могутство. Им, с одной стороны, едина из мстящих Евменид Предпоставляла Зерцало, Пороков их мерзость казавше." http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/701470
|