|
Ещё со школьных лет меня почему-то интересовало слово "шахматы". Вернее сказать, всегда чуствовал какую-то исскуственность и необоснованную напышенность общеизвестного перевода этого слова. Эта ненатуральность сродни известной формуле произносимой по смерти французских королей: "Король умер, да здраствует Король!". Мне сдаётся что в реальной жизни такой фразы быть не могло, и это выдумка какого-нибудь романиста, вроде Дюма. Или неточный перевод. Но если ещё как-то можно смириться с книжной вычурностью выражения по отношению к королям, то откуда подобное в названии сложной, но всё-таки игры? Вот это обстоятельство меня и смущало. Озадачившись этим, вот к какому результату я пришёл.
Название игры произошло якобы от арабского выражения: eš šâh mât- "царь умер".(Фасмер стр.414) Готов поспорить, что фраза была придумана позднее, чем название игры, или в неё заложен смысл, который первоначально был другим. Сначала приведу малоизвестные русские слова, через которые понятен ход моих рассуждений по этой теме: 1)шахма- "СЛЕД", вятское, камчатское. 2)шахтара- "видимый СЛЕД зимой на деревьях оставляемый белками и куницами" (Фасмер стр 414) 3)шахта, Здесь Фасмер внятно не может объяснить слово, поэтому сделаю это за него. Применив синонимическое переложение определение слова "шахтара" получим: "ход по которому шахтёры спускаются под землю", то есть "шахта"= за+ход, с+ход. На этом месте мы вплотную подошли к расшифровке слова "шахматы".
Задействуем ряд синонимов, обозначающих одно действие: СЛЕД = ХОД = ШАГ, (ХОДят ШАГами, оставляя СЛЕДы, все действия неразрывно связаны между собой).
Старорусское слово ШАХЫ- "игра в ШАШКИ"(Фасмер стр. 414), и ШАХЫ-"шахматы"(Фасмер стр.416, слово "шашка II) Название игры "шашки", это без сомнения слво:"ШАЖКИ"(т.е. пошаговая игра). 4)"шашин, также: шашень- "осторожный ШАГ назад"(Фасмер стр.417) Где как не в этих играх делают "осторожный шаги(ходы)"!
То же самое в слове ШАХ+МАТЫ = ШАГи отМЕЧАть, другими словами: "запоминать ходы". Сравните: "eš šâh mât" и "шаг за+меть"
В общем, как видите, всё прозаичнее, зато как в жизни!
|