Я еще хотел бы добавить, что на мой взгляд, у славянских языков подозрительно много общего с немецким. Пару примеров: Herz - сердце, Hleif/Lаib - хлеб. И еще очень много, на первый взгляд абсолютно несоответствующих друг другу слов и понятий, но при пристальном взгляде - ох и родственные слова, если следовать Козьме Пруткову, зрить в корень, только удивляться...
Dutch - или голландский язык является тем самым искомым связующим звеном между немецким и английским языками. Для меня, например, не составляет особого труда отследить трансформацию немецких слов через голландские в английские. Все - кристально ясно.
Ну и последнее. Происхождение названия города Лондон довольно легко объяснимо немецким языком. На древних картах встречается его старое название Linden, происходящее от названия дерева Linde - липа. Соответственно и столица Великобритании оказывается на поверку - "липовой".
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.