|
Уголь это "угар", "гореть" при замене "р" - "л". Вы верите в добычу угля в 12 веке? Уголь - coal (калить). В английском, собственно "коло" - Солнце coal (n.) Look up coal at Dictionary.com Old English col "charcoal (жар + калить), live coal," from Proto-Germanic *kula(n) (cf. Old Frisian kole, Middle Dutch cole, Dutch kool, Old High German chol, German Kohle, Old Norse kol), from PIE root *g(e)u-lo- "live coal" (cf. Irish gual "coal").
Meaning "mineral consisting of fossilized carbon" is from mid-13c. First mentioned (370 B.C.E.) by Theophrastus in his treatise "On Stones" under the name lithos anthrakos (see anthrax). Traditionally good luck, coal was given as a New Year's gift in England, said to guarantee a warm hearth for the coming year. The phrase drag (or rake) over the coals was a reference to the treatment meted out to heretics by Christians. To carry coals "do dirty work," also "submit to insult" is from 1520s. To carry coals to Newcastle (c.1600) Anglicizes Greek glauk eis Athenas "owls to Athens."
Словарь 1675 - COAL (Col, Sax. Koalen, L. S. Koblen, Teut. (а я то думал – откуда город Кобленц на стыке Мозеля и Рейна). probably of Calendo, L. “warming”) a mineral Fuel. Кстати, в слове "солнце" тот же корень (сл - кл)
http://books.google.com/ngrams/graph?content=coal&year_start=1500&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=
В библиотеке «Гугла» упоминается с 1673 http://books.google.ru/books?id=9EI_AAAAcAAJ&pg=PT123&dq=%22coal%22&hl=ru&sa=X&ei=mRspUfDXOIettAb7zYF4&redir_esc=y (французско-английский словарь) CHARBON. Опять «жар». Посмотрел другие книги – японско-английский словарь – сказки, современное издание. 1686 – современное издание (история Страфордшира). 1618 (без предварительного просмотра – новодел). А реально – конец 17 - 18 век. А то, что они все леса пожгли? Забавное упоминание в Библии (1735) – Their visage is blacker than a coal… М-да, когда, говорите, Библия написана? http://books.google.ru/books?id=qEBbAAAAQAAJ&pg=PA200&dq=%22coal%22&hl=ru&sa=X&ei=wCMpUcPsJcGVtQbexYDQBw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22coal%22&f=false Во, Библия 1653 http://books.google.ru/books?id=ps9IAAAAcAAJ&pg=PA672&dq=%22coal%22&hl=ru&sa=X&ei=BCUpUZPrBI_mtQbPtYG4Bw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22coal%22&f=false “there shall not be a coal to warm”. А что, в Израиле есть уголь?
|