|
Второе название гречихи - «татарское растение» или, просто, «татарка». В таком значение слово проникло из русского в другие языки. Читаем словарь М.Фасмера:
«Сюда же тата́рка «гречиха», укр. тата́рка, чешск., польск. tatarka — то же. Из польск. заимств. ср.-в.-нем. tattelkorn, tatterkorn, нов.-в.-нем. Tatterkorn «гречиха», также в датск. и шв.» http://ru.wiktionary.org/wiki/татарка
Сама же гречиха распространялась в Европе в позднем средневековье по направлению с востока на запад. Так этот процесс описывал известный историк кулинарии Вильям Похлебкин:
«Только после того как гречиха глубоко укоренилась в нашей стране, она стала, начиная с XV века, распространяться и в Западной Европе, а затем и в остальном мире, где складывается впечатление, что это растение и этот продукт пришёл с Востока, хотя разные народы определяют этот «восток» по-разному. В Греции и Италии гречиху называли «турецким зерном», во Франции и Бельгии, Испании и Португалии – сарацинским или арабским, в Германии считали «языческим»
Следует уточнить, первые письменные упоминания о гречихе относятся к концу 14 века: в Германии - Лейне (1380г) и Нюрнберг (1396г), в Голландии (1390г) . Многие считают, гречиху в Западную Европу принесли монголы:
«Она (гречиха) пришла в Европу с монголами в 14-м веке» http://www.wien.gv.at/lebensmittel/lebensmittel/uebersicht/getreide/alternativ/buchweizen.html « Предполагается, что она (гречиха) была привезена в Европу монголами» http://sv.wikipedia.org/wiki/Bovete
Но, те люди, которых сейчас называют монголами, не занимались земледелием и относились к нему пренебрежительно. Они были кочвниками-скотоводами...
Гречиха полюбилась европейцам. В некоторых регионах (Нормандия, Бретань) она стала основным продуктом питания:
«гречиха является первоклассной едой, как показывает сила людей, которые давно сделали её своей главной пищей» http://fr.wiktionary.org/wiki/sarrasin
Значение гречихи начало снижаться в 18 веке, после введения в культуру картофеля. В том же 18 веке Карл Линней придумал для гречки латинское название — «фагопирум», то есть «буковоподобный орешек». И во многих европейских странах ее тут же стали называть буковой пшеницей.
|