|
Уважаемый Philos,
Не могу не откликнуться на Ваше сообщение - в этот раз Вы превзошли самого себя.
Начну с Вашего логического «шедевра». >Нет, разумеется лжёте Вы: >//...искажение цитат - неотъемлемый признак (и, собственно, инструмент ) >любых новохронологических изысканий.../// >И если это инструмент любых изысканий, то это основной инструмент. >Впрчем, что это я, ведь я же знаю, что подобный логический вывод >явно не про Вас - инфантилизм, понимаете ли. Сюда же относится >и "полегче на поворотах", "протрите глаза", "наденьте очки".
Скажите, если я напишу: «перо и бумага являются инструментами любого философа, независимо от того, к какому направлению философской мысли он принадлежит», по Вашему, из этого будет следовать, что перо и бумага являются основными инструментами любого философа? Может быть, Вы даже сможете сделать вывод, какой из них «основнее»? А по-моему, основной инструмент философа – логика, а перо и бумага только общие инструменты для всех философов, независимо от того … см. выше. Вы понимаете разницу между категориями «Общее» и «Основное»? Похоже, что нет. В общем, Ваше неграмотное объяснение не принимается, придумайте получше.
Когда будете думать, учтите еще вот что. Вы солгали не только, когда исказили мой текст, но и когда написали вот это:
>Основной инструмент новохронологических исследований - это >применение в хронологии математических методов, а к >реконструкции истории - логических выводов из Новой >Хронологии.
В моем выводе речь шла о новохронологических исследованиях всех школ и течений. Математические методы не являются ни основными, ни даже общими для большинства из них. Они декларируются в качестве базового метода только одним из течений – «Новой хронологией» ФиН.
С учетом вышесказанного, повторяю, протрите глаза, наденьте очки и покажите в моем тексте слова «основной инструмент». Пока Вы этого не сделаете или не извинитесь за свою ложь, будете заслуженно именоваться лгунишкой.
>///Конечно нет, уважаемый г-н ван Тох. Я бы сказал, что это Вы >выдаёте >желаемое за действительное, считая очередную акимовскую >чепуху >правдивой.///
Вам только кажется, что по-английски Вы написали именно это. Даю один бесплатный урок. Вот Ваша «английская» фраза:
>Of course not, dear Mr van Toch! It is your wishful >thinking, I should say, to consider Akimov's regular >nonsense as a truthful one.
Вначале об употреблении местоимения «one». Если бы я сказал Вам «Philos, do you want a beer?», Вы могли бы ответить: «Yes, I’d like one» - чтобы не повторять слово beer еще раз. Судя по Вашему русскому тексту, в английской фразе местоимение one заменяет существительное nonsense. При этом Вы допускаете две ошибки:
Во-первых, смысловую. У Вас получается «to consider … nonsense as a truthful nonsense». Truthful nonsense - это оксюморон, уважаемый Philos. Если я считаю, что сообщения, написанные NN – nonsense, я никак не могу считать их в то же время truthful, и наоборот.
Во-вторых, Вы заменили местоимением one неисчисляемое существительное nonsense. Вернемся к началу урока. Если бы я вместо пива предложил Вам воды (чего в реальной жизни я бы себе, конечно, не позволил), я сказал бы «Philos, do you want some water?», и Вы могли бы ответить «Yes, please give me some». Но сказать «please give me one» было бы неграмотно. Неисчисляемые существительные на one не заменяются.
Если бы Вы были хоть немного грамотнее, Вы могли бы написать что-нибудь вроде «to consider … nonsense as a truthful thought», или «to consider … absurd ideas as truthful ones». Это было бы приемлемо, хотя все равно не по-английски. По-английски … Впрочем, это тема второго, платного, урока.
Вообще, советую Вам позаниматься с хорошим преподавателем. Вдруг Вас когда-нибудь пригласят на прием к английской королеве, а Вы на вопрос «would you like some tea?», ответите «Yes, please give me one».
>А с чего Вы решили, что, бегло пролистав только "Империю" >и "Библейскую >Русь", ничего там толком не поняв и не владея >элементарной логикой, можно >лезть с какой-либо критикой на этот >серьёзный Форум, Добролюбов и Чернышевский Вы наш неоперившийся?
А с чего Вы решили, что я листал "Империю" и "Библейскую Русь"? Хотя «Империю» - да, читал. Дело в том, уважаемый Philos, что я принципиально не покупаю книги ФиН (или других новохронологов) и не заказываю их в библиотеке. При некоторых условиях это могло бы создать ложное впечатление, что на такого рода литературу имеется спрос.
Поэтому, к сожалению, Ваша ссылка на бумажное издание делу не поможет. Если хотите обсудить какие-то конкретные примеры, приведите ссылку на текст, размещенный в Интернете, или цитату, или, еще лучше, перескажите пример своими словами. >Не Вам судить о переводах, см. выше. Вы нашли конкретную ошибку в моем переводе, ну, как я в Вашем?
>Разумеется, разумеется - ведь это Вам не по силам освоить возы >математики. Дошло?
Вы, уважаемый Philos, ни с кем меня не путаете?
|