|
Меридиан - от латинского meridiaus - полуденный, географический, линия сечения поверхности земного шара плоскостью, проведенной через какую-либо точку земной поверхности и ось вращения Земли (по версии российских словарей).
А в латинском словаре пишут meridies (лат.) - меридиан :
merīdiēs, ēī m. (у Amm тж. f.) <из medīdies от medius + dies > 1) полдень post meridiem C, PJ — после полудня, пополудни mero meridie Pt — в ясный полдень (среди бела дня) 2) юг (ad meridiem vergere Nep, spectare Cs) a meridie T — с южной стороны 3) середина
medius I a, um 1) находящийся посреди, средний (digitus Q); срединный, центральный (pars urbis, locus C)
dies dies, diei m, f день
Откуда взялось "eri" , если в первоначальном слове было "edī" ?
Все слова на "mer" в латинском языке связаны с коммерцией и т.д. , так как происходят от татарского слова беру, бер (каз.) - давать (переход "Б" в "М", бер=мер)
В современных языках тоже нет "eri"
migdia (кат.) - полдень mig (кат.) - наполовину dia (кат.) - день.
Mezzogiorno (ит.) - полдень Metà (ит.) - наполовину. giorno (ит.) - день.
А потому, что слово МЕРИДИАН произошло от татарских лексем :
мардан (каз.) - корзина (плетенная из камыша), мыртиған (каз.) - низкорослый, короткий, растолстевший, пухлый. анау (каз.) - то, что заставляет кружиться, вращаться, вертеться
МЕРИДИАН - подобно расширяющейся-сужающейся корзине и вращается.
Что точнее описывает сетку на глобусе, чем - "линия сечения поверхности земного шара плоскостью, проведенной через какую-либо точку земной поверхности и ось вращения Земли"
http://bskamalov.livejournal.com/50191.html
Корзина из тростника времен фараонов.
Чем не наглядное пособие по меридианам ? Уж не говоря об "Mardan Palace", то есть слово Mardan довольно таки известное на западе.
|