|
- По поводу О-кания и А-кания. Белорусский язык - это скорей А-кание,так же как и московский говор. Украинскому языку ближе О-канье.Русское написание слов отражает скорей О-канье,чем А-кание. карта А-кания и О-кания. http://www.gramota.ru/book/village/map12.html
- Не стану с Вами спроить,тем более с собой.Я не спешу смешивать Русь и Орду в одно изначальное целое. http://chronologia.org/dcforum/DCForumID14/10479.html 191. "RE: Кому пренадлежит наследие Руси? Киеву или Москве?" В ответ на сообщение #189
" Например,Мордва,долго ещё будет сопротивляться христианизации населения Московией. Хотя при царе Алексее,отце ПетраI, патриарх РПЦ Никон,тот самый,что проводил церковные реформы,будет родом из Мордвы. И всё-таки...
"Джон Перри, корабельный мастер, работавший в России по приглашению Петра I, поражён наличием в центре христианского народа языческого народа. В своём "Повествовании о России, в особенности касательно замечательных дел нынешнего царя" (1715) он написал : "По причине этих глупых и отвратительных суеверий, а также невежественности священников и из-за общего вероломства русского народа ... не только самоеды и те татары, кои граничат с с царскими владениями ..., но также и мордва, и мурзы, и черемисские татары, живущие по сю сторону Волги, завоёванные около 140 лет тому назад, находящиеся непо-средственно под управлением царского правительства (по большей части в пре-делах Казанской провинции), — решительно отказываются принимать христианскую религию в той форме, в какой преподносят им её русские, хотя последние не один раз предлагали им значительные выгоды и расширение их льгот в том случае, если они дадут окрестить себя в русскую веру. Всё это, несмотря на то, что они ежедневно претерпевают всякого рода обиды и оскорбления от русских, главным образом за своё упорство в нежелании сделать это".
http://zubova-poliana.narod.ru/history-foreigners.htm
- М.В.Ломоносов. Практически с первых строк...
"..Показывают сие некоторые остатки чудской породы, которые по словесным преданиям от славенского поколения отличаются, ЗАБЫВ УПОТРЕБЛЕНИЕ СВОЕГО ЯЗЫКА. От сего не токмо многих сел, но рек и городов и целых областей чудские имена в России, особливо в восточных и северных краях, поныне остались. Немалое число чудских слов в нашем языке обще употребляется".
http://rusnauka.narod.ru/lib/author/lomonosov_m_v/3/lom_1.htm#p1
- Для Руси новая вера так и будет называться - "греческая". Среди верхушки церкви того времени в основном - греки. А вот для Московии она изначально будет "русской",т.к.оттуда, из Руси, привнесена в Залесские земли,где изначально жили угро-финнские племена.
"Особливо зберегли своє первісне найменування річки та озера, які густо розсіяні на тих теренах. Щоб не впасти у монотонність, для ілюстрації наведемо з класичного дослідження А. Уварова гідронімічні назви лише з Ярославської та Костромської губерній.
В Ярославській губернії. Озера: Караш, Гадш, Сурмоє, Ягорба; річки: Пулохма, Гда, Печегда, Сара, Воржа, Шула, Сулесть, Векса, Ішна, Вашка, Ухтома, Лахость, Шопша, Мокза, Волга, Шерна, Курба, Пахна, Туношна, Телга, Нора, Толгобола, Вокшера, Урдома, Войга, Марма, Нахта, Інопажь, Ухра, Редьма, Лушна, Іода, Юхоть, Уткошь, Кукімка, Конгора, Улейма, Воржєхоть, Кісьма, Ворсма, Молога, Жабня, Сіть, Вєрєкса, Яна, Удрусь, Пушма, Сога, Согожа, Енглень, Кларь, Лама, Сєбмя, Шексна, Корожічна, Ільть, Обнора, Соть, Уга, Шарна, Пєскольдишь, Кульза, Касть, Кельноть, Сахманда, Шачеболка, Соєкша, Єшка, Доманка, Конша, Пєлєнда, Коргатка, Кєрома, Шельша, Музга, Мякса, Вєтха, Кєштома, Шаготь, Сегжа, Тулша, Пєртома, Конглісь, Солмазь, Цина, Шелекма, Патра, Ушлома, Сохоть, Пурновка, Кухолка, Моса, Маравка, Єга, Ладейка, Кєма, Пачєболка, Коржа, Іть, Матлань, Щиголость, Чемузьє, Вонгірь, Лать, Лехта, Шула, Лєхоть, Кутьма, Ліга, Вонога, Кучебеж, Учара, Шірєнга, Пєра, Согма, Лута, Вонгіла, Вонгіль, Сундоба, Ушлома, Рума, Пєноуза, Шуйга, Раха, Волготня, Сонгоба, Вага; селища: Бікань, Чєнці, Корес, Караш, Чашніци, Рюміно, Інери, Деболи, Вауліха, Тара, Шеманіха, Мєрєковіци, Вексіци, Шурскала, Пужбала, Шулєц, Шугарь, Годєново, Шєндора, Кустеря, Карагачєво, Чуфарово, Рохово, Воржа, Сулость, Угожь, Рєльци, Чухолзи, Карачуг, Пура, Согіла, Сегальск, Соломишь, Воєхта, Комцово, Полуєво, Клівіно, Побичєво, Редріково, Корєєво, Булово, Тархово, Жєчлово, Тавіно, Шахлово, Рєдкошово, Лахость, Пурлово, Желаховко, Копор’є, Унімерь, Шопша, Коурцово, Каргаш, Рахма, Хозніци, Курби, Туношка, Толгобола, Гавшінка, Куксєнка, Кочєльна, Чілчаго, Чіріха, Сігорь, Ховарь, Поймаш, Жабня, Маймори, Реліщі, Кальякі, Лохово, Куліви, Короша, Будтакі, Учма, Карєхоть, Вокшера, Тенгола, Гєбєвца, Гєкма, Кіндякі, Яхробола, Чучкі, Шєльшєдом, Сора, Бубякі, Бабайкі, Когурово, Хохдай, Пєткі, Тюмба, Ворокса, Учєнжа, Согожа, Карачіно, Вологдіно, Кочєвастік, Лувеньє, Шерна, Копріно, Лушма і т. д.
У Костромській губернії. Річки: Ликішіка, Луха, Сельма, Тутка, Пустая, Шача, Корєга, Монза, Соть, Вєкса, Тєбза, Покша, Мєра, Пістєга, Мєза, Тома, Сєндєга, Корба, Кілєнка, Мєдоза, Надога, Нєрєхта, Шурма, Шуя, Інгарька, Пєста, Пасма, Номза, Пєза, Томга, Ноля, Андоба, Локма, Вога, Солдога, Кусь, Нємдохта, Кочуга, Пєчєнга, Шурмша, Міча, Шірмокша, Шміля, Узола, Кержєнєц, Кільна, Лєкома, Шайма, Піжма, Тунбал, Шуда, Суртюг, Іма, Какша, Вєхтома, Унжа та ін.; поселення: Галич Мерський, Кострома, Кінєшма, Шунга, Чухлома, Тємта, Хомкіно, Бакі, Урень і т. д. <27>
Спостерігаючи за річками, що мають назви з угро-фінськими суфіксами -ма і -ва, що означають “потічок”, “річка”, “вода”, “доходимо висновку, що плем’я, яке давало ці ймення, розповсюджувалося колись з північного сходу Великоросії далеко на південний захід, включаючи Костромську, Калузьку, Владимирську, Московську губернії і звідси переходячи навіть у басейн Дніпра, а саме в область його верхів’їв і лівих приток, закінчуючи Десною” <28>. Стосовно населених пунктів, то їх, особливо після революції, багато перейменовано".
http://www.lsl.lviv.ua/e-library/lsl-editions/Nakonechnyj_J_Ukradene_Imja_2001/IV_Zalissja.html
- В империи не могло быть два русских языка.Поэтому одному присвоили статус языка(столичный),а другой - окрестили наречием.
О Московском..языке русского языка...
"2. В поисках основы для нового литературного языка ПетрI и его сотрудники обратились к МОСКОВСКОМУ ДЕЛОВОМУ ЯЗЫКУ. Московский деловой язык отличался нужными качествами: во-первых, это был язык русский, т.е. доступный, понятный для широких слоев общества; во-вторых, это был язык светский, свободный от символики церковно-религиозного мировоззрения. Очень важно было то, что московский деловой язык уже получил общегосударственное значение и еще в XVII в. подвергся литературной обработке...
4. Обращение к московскому деловому языку как к основе нового литературного языка еще не решало всех стоящих перед новым литературным языком задач. Московский деловой язык был, если можно так выразиться, языком "специального назначения". Он вырос в практике московских канцелярий, в законодательной деятельности московского правительства и был приспособлен для обслуживания лишь определенных, специфических, сторон общественной жизни - всякого рода деловых сношений. С этим связана и значительная бедность, односторонность его словарного состава, а также однообразие и малая выразительность его синтаксиса...
8. Но в Петровскую же эпоху новоиспеченные "европейцы" стали бестолково увлекаться употреблением иностранных слов в русской речи, загромождая ее иностранными словами без смысла и без нужды. Эта мода на иностранные слова была отрицательным , уродливым явлением; она особенно распространилась у аристократов, длительно бывавших за границей, видевших свой идеал в щеголях и щеголихах европейских столиц и выражавших своей иностранщиной оторванность от народа и пренебрежение к нему. Петр резко отрицательно относился к загромождению речи иностранными словами, тем более, что оно приводило часто к невозможности понять написанное; он писал, например, своему послу Рудаковскому: "В реляциях твоих употребляешь ты зело многие польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно: того ради тебе впредь реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов".
http://www.philology.ru/linguistics2/yakubinsky-86a.htm
- То,что пишут белорусы о населении центра России украинские историки говорили давно,за что записаны в "крайние националисты" и ещё в "свидомиты". И вообще,российской науке ситуация с этносами и так известна,причём со времён Романовых. Екатерие-2 об этом докладывали,после чего империатрица взяла написание росскийской истории под свой личный контроль. Ведь она должна была занять в ней своё достойное место. Ну и что они должны были делать с этим "открытием",когда уже было объявлено,что Русь с Киевщины переехала на Московщину. После спохватились,и начали рассказывать,что Русь переехала,но не вся.Некоторые задержались в городах Украины и Беларуси,"обрастая" украинскими и белорускими сёлами. Не история,а приключенческий детектив.
- Правитель,утвердившись во власти, прежде всего думает о целостности,а также о возможном расширении,гос.границ,а не о великом историческом открытии всех времён и народов,если он конечно в здравом уме и твёрдой памяти. Но чем больше интересы власть имущих и историков расходятся,тем хуже для историков.
|