"Такая параллель существует, это Ваш вариант: - Анхис = Мария Богородица; - Креуса = Иосиф." Это не мой вариант - так прямо написано. "Марию Богородицу назвали "Анхисом". Младенца Иисуса - "святыней". Мужчину Иосифа переименовали в женщину Креусу. А евангельского осла назвали Энеем " И еще забыли осел = Эней.
"Другой вариант: - <Эней> <выносит+ведет> <Анхиса со "святыней"+Аскания> <рядом идет Креуса> - <Осел> <везет+идет> <Иисуса+Иосиф> <еще везет Марию> Итого: АНХИС --- Иисус, Иосиф ЖЕНА (МАТЬ) КРЕУСА --- жена (мать), Мария Богородица, Христос АСКАНИЙ --- Иисус ЭНЕЙ --- "осел", везущий Христа, или Иоанн Креститель Такая параллель тоже существует, она показана в работе как частный случай:" Где же указание, что это частный случай? Я уже писал - следующий же абзац начинается со слов. "Приведем еще раз соответствие основных имен..." и дана табличка. Никаких указаний, что это иная версия или что еще...
"Другой вариант:" ваш "другой" вариант идентичен первому...
Затем тема с этой четверкой оборвана.
Кстати о "четверке" - что число персонажей якобы 4 это конечно смех. Для 4-го персонажа взяли и "превратили в человека" осла... Да, очень убедительно - тупые как пробка переписчики меняли полы и личности людей как перчатки... Текст таки пестрит "вероятно", "скорее всего" и т.д. Но эти "гипотезы" будут защищаться с яростью зилотов...
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.