|
для особо одаренных:
Первая часть цитаты (с верхней строчкой, которую вы выкинули): http://www.chronologia.org/charskii_rim/01_04.html
«Выскажем следующую мысль. В книге "Начало Ордынской Руси" мы проанализировали весьма известный "античный" сюжет: царь Эней, выносит из горящей Трои на своей спине отца Анхиса со "святыней" в руках и ведет за руку сына Аскания. Рядом идет Креуса, жена царя Энея. Мы показали, что на самом деле это - отражение популярной евангельской истории о бегстве в Египет Иосифа вместе с женой Марией и Младенцем Христом. Причем Иисус и Мария ехали на спине осла. Данный сюжет многократно отражался в средневековом искусстве.»
Пока все понятно? Для того, чтобы Евангельский сюжет полностью соответствовал античному:
- ехать должна Мария с Иисусом на руках, а не Анхис со святыней в руках «По-видимому, позднейшие редакторы Марию Богородицу назвали "Анхисом". Младенца Иисуса - "святыней".»
- идти рядом должен Иосиф, а не Креуса «Мужчину Иосифа переименовали в женщину Креусу.»
- ехать Мария должна на осле (Анхис «едет» на Энее) « А евангельского осла назвали Энеем - перепутали с Иоанном. Однако, стоит отметить, что при этом общее количество персонажей было сохранено. Их было четыре, четыре и осталось. Но редакторы ошибочно переставили, перетасовали их имена.»
Понятен текст? Или может быть еще по слогам разбить?
«Приведем еще раз…» «Еще раз» и относится к первой строчке абзаца, которую вы выбросили. В книге «Начало Ордынской Руси» дан подробный анализ параллелей между античными и Евангельскими героями и таблица шире. "Приведем теперь окончательную таблицу, где перечислены основные имена и термины, употребленные Вергилием в Энеиде при описании евангельского сюжета "Бегство в Египет".
«…соответствие основных имен, употребленных Вергилием в Энеиде при описании евангельского сюжета "Бегство в Египет". Каждому "античному" имени мы указываем соответствие с Евангелиями.»
Проблем с пониманием текста нет?
В античном сюжете есть старый мужчина, отец? Есть - Анхис В Евангельском сюжете есть старый мужчина, отец? Есть – Иосиф
«АНХИС --- Иисус, Иосиф» (почему Анхис еще и Иисус – при желании можно прочитать в «НОР»
В античном сюжете есть жена (мать)? Есть – Креуса В Евангельском сюжете есть жена (мать)? Есть – Мария
«ЖЕНА (МАТЬ) КРЕУСА --- жена (мать), Мария Богородица, Христос» (Почему Креуса еще и Христос написано в «НОР»)
В античном сюжете есть мальчик (сын)? Есть – Асканий В Евангельском сюжете есть мальчик (сын)? Есть – Иисус
«АСКАНИЙ --- Иисус»
Кто в античном сюжете «везет»? Эней Кто в Евангельском сюжете везет? Осел
«ЭНЕЙ --- "осел", везущий Христа, или Иоанн Креститель»
Цитата из вашего первого поста: «Никогда еще люди не "отражались" в НХ в виде животных.»
Цитата из «НОР»: Напомним один из средневековых текстов: "Тогда госпожа Мария, тронутая жалостью, подняла Господа Иисуса и посадила Его на спину мула... и сказала: увы, Иисус Христос, Сын мой, исцели этого мула... Едва слова эти вышли из уст госпожи Марии, как мул вдруг принял человеческий облик и явился в виде красивого юноши" <307>, с.270-272. (<307> "Иисус Христос в документах истории". Составитель Б.Г.Деревенский. Серия "Античное христианство", раздел "Источники". Спб.: изд-во "Алетейя", 1998.)
В книге "Начало Ордынской Руси" есть картинки (особо пригодятся тем, кто читает с трудом), там даже стрелочками показано, кому какое имя соответствует.
P.S.
>Если человек ошибся - ему указывают на ошибку.
Вам указали на ваши ошибки, а вы все какую-то чушь строчите и строчите. Мозги включить, совсем не получается? Бобровед вы наш …
|