|
Про барина-боярина и склонение по числам.
http://studysphere.ru/work.php?id=297 ЦИТАТА 3. Имена существительные мужского рода на -анин, -янин во множественном числе не имеют суффикса -ин, имеющего значение единичности; сравните: (нет) горожанина, крестьянина – (нет) горожан, крестьян; горожанину, крестьянину – горожанам, крестьянам. В именятельном падеже множественного числа эти слова сохраняют на письме старинное окончание -е: граждане, северяне.
Примечание. Не имеют суффикса -ин во множественном числе и следующие слова: болгарин – болгары, татарин – татары, боярин – бояре, барин – бары и баре, господин – господа, от слова хозяин – множественное число хозяева, от слова шурин (родной брат жены) – шурья. В некоторых словах суффикс -ин так слился с основой, что не отделяется от неё и во множественном числе, например: грузин – грузины, осетин – осетины, воин – воины, властелин – властелины. КОНЕЦ ЦИТАТЫ Получается, что вокруг "суффикса -ин, имеющего значение единичности" возникает какой-то разнобой. То он уходит (?) из слова при образовании множественного числа, то остается, множественное число образуется то так, то этак... Кстати, сам "суффикс" мне что-то сильно напоминает числительное ОДИН во многих языках: албанский një, английский one, валлийский un, галисийский un, голландский een, греческий ένα, датский en, исландский einn, испанский uno, итальянский uno, каталанский uno, немецкий ein, норвежский en, словенский eno, французский une. К "совпадению" ещё отнёс бы и наше местоимение ед.ч. 3-го лица ОН/ОНА.
С другой стороны, есть иная форма слова ОДИН: белорусский адзін, болгарский един, македонский една, польский jeden, русский один, сербский један, словацкий jeden, украинский один, хорватский jedan, чешский jeden.
А теперь попробуем взглянуть на всё вышесказанное с "юсовской" точки зрения. Я в своей "методологии" уже высказывал мысль, что ОДИН происходит от ОД. Сейчас мне понятно, что ИН в конце слова мог дать оформившийся со временем юс. С суффиксами -анин, -янин всё как бы понятно. Это явно "современные" навороты, когда уже массово сложились правила словообразования. А что было раньше с образованием мн.ч.? Думаю, что сильно не заморачивались, просто менялась манера произнесения конечного беглого гласного, открывающего закрытый слог. Если это так, то легко объясняется разнобой при замене неясного конечного звука на современные "-ы", "-е", "-а", "-я" и появление из носового гласного согласного звука Н. То есть, при образовании множественного числа типа "болгарин – болгары, татарин – татары, боярин – бояре, барин – бары и баре" суффикс -ИН никуда не уходит, потому что его там и НЕ БЫЛО!
А теперь представим себе логику тех, кто адаптировал язык под себя. Они видели, что есть означающее единичность окончание слова -ИН и есть числительное один-един, в котором зачем-то есть ещё и звук Д. А кому надо усложнять себе жизнь?..
|