|
Да, еще одно соображение - волк, может быть и "алкать". Ведь, совершенно не обязательно, что отсутствие согласной в некоторых формах слова "волк" автоматически обозначает переход, скажем "u" - "v". Еще одно замечание, связано с предположением "вулкан" - "гулкан". Точнее, это возвращает нас к версии ув. Ейска о звуковом начале. Впрочем, справедливости ради, Фасмер на "ура" воспринял эту версию.
Но, возвратимся к слову «алкать»: Берында: АлкАнїЕ: Прагнены ѣдАд, ѣстн хоте, чɣтье голодɣ. Алчба: Лакнее, голодност. ԑґɣріҵїо. Алчɣ: Лакнɣ, гладомъ таю, ԑстем голодны, ѣстн жадан. (надеюсь ни у кого не возникает сомнений в том, что «алкоголь» слово русское?) На мой взгляд, лакать и алкать одно и то же слово.
Словарь Горяева добавляет «лакомый» и «ласый». Уж не здесь ли притаилась «лиса»?
ЛАСЫЙ – великорус. и малор. (пол. łasy)… сладости, лакомства, ср. санскр. laḉ, laš, las; lašati, lalasas, гр. λιλαιομαι, лат. lascivus, лит. lesti (ѣсть, клевать), ст.-сл. ласкосердие (edacitas), лит. – apilasas (разборчивый, прихотливый); нем. Lust, гот. – lustus из lstus (Бругманнъ). (тот еще этимолог, русских слов «ластиться» и «ласка» в упор не видит. Кстати, как и слова «лакать» и «лакомиться»). Сюда примыкают (к Là : латин. lacio (привлекать, заманивать), allicio (приманивать, привлекать), illecebra (заманивать, сманивать), deliciae (прелесть, услада, но и избалованность, изысканность, капризность).
Небольшое отступление – я бы здесь поспорил. Вот в чем. Ласка, оно конечно здорово, но, на мой взгляд, в основе лежит наше «коло» - круг. Например – русское слово «холить». Значит – окружать (заботой, вниманием). Кстати, обратили внимание на слово «allicio». Алиса. Интересно, Толстой просто так лису так поименовал, по созвучию, или понимал о чем пишет? Уж очень не детский персонаж, так странно смыкающийся со словом «lust» - похоть.
Но, к Горяеву – др. – в. – нем. – Loccon (а чего сразу Лаокоона не вспомнить, тот ведь тоже соблазнился?), нем. locken и пр. производные (разрядка моя). И с чего это Горяев отнес сюда слово «манить», хотя основное значение – «локон» - т.е. русское «клок». Впрочем, корень в слове «клок» все одно – коло. Как и в английском «curle» (локон, завиток). Сюда же след. отнести ст. сл. льстъ, прѣлести и русск. лесть (лестный, прелестный, прельстить, прельщать).
В этом есть некое зерно истины, на мой взгляд. Не зря же есть игрушка – волчок. Это ведь собачья привычка бегать за своим хвостом, играть. Волк – колоб (ок) – круглый.
У Старчевского – алкаNHѥ – пост, алкатн – чувствовать голод, алкатель – алчущий, сильно желающий. Там же – взалкатн – почувствовать голод. Так вот, не могло ли взалкати перейти в волкать?
Итак, добавляем: 8) алкать, взалкать (добычу) 9) Волк вертится – в обратном прочтении, при замене «б» - «в» - колоб (колобок) – круглый.
|