|
КАТИ {3} < пс ADg (m7) ДРС: ОБКАТКА, КАТОК, ЗАКАТ, … Слово: Катать, Ближайшая этимология: Катаю, укр. Катати, словен. kotati «катать», чеш. kaceti «опрокидывать, рубить (деревья)», Катить, Качу (из *kotiti, *kotiёo§; ср. Соболевский, Лекции 83), укр. Котити, словен. prekotiti «опрокинуть, перекатывать», чеш. kotiti — то же, польск. kасiс sie§ «охотиться». Дальнейшая этимология: Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конек», голл. sсhааts — то же (Маценауэр, LF 8, 161); о голл. слове ср. Франк — Ван-Вейк 570; Херинген, Suppl. 144. Сравнение с лат. quatiЎ «трясу, толкаю», греч. PЈssw «посыпаю, насыпаю» (ЛеЁвенталь, AfslPh 37, 393 и сл.) неприемлемо; ср. об этих словах Вальде–Гофм. 2, 400; Буазак 749. Сомнительно сравнение с др.-инд. c§ѓtayati «повергает» (Ма – хек. IF 53, 93), к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Страницы: 2,209-210
Моё мнение. Не считаю сомнительным предположение о родстве с англ. skate «скользить». Едва ли они возникли независимо. Это слово не первостепенной важности, но перекатывать (валуны, стволы деревьев) нашему пращуру наверняка приходилось. В частности, для устройства ловушек для крупного зверя. Тем более, что в других славянских языках сохранились смыслы близкие к цели такого «катания»: «опрокидывать, рубить (деревья)», «опрокинуть, перекатывать» и даже напрямую «охотиться».
|