Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #3117
Показать линейно

Тема: "RE: ОКА (гидроним)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl31-10-2011 20:57

  
#9. "RE: ОКА (гидроним)"
Ответ на Ответ на 8


          

Хорошо, попробую, если будет время. А, сейчас, как и обещал, соображения по слову "река"

Читаю я, в одной, крайне занимательной, английской книжке http://www.archive.org/details/scottishlandname00maxw , следующие слова: “il in the topography of the Basque province... two rivers called Isla... Ulie..., and other rivers called Ale, Elwan, and Allan, there may be recognised an Iverian word (на минуточку). ... traces between ur, the Basque word for water, and our river names Urr, Oure, Ourin, and Ore. He adds Ure and Urie; but these are undoubtedly Gaelic, from the yew-tree – amhuinn inbhar (avon yure), stream of the yew-wood

Хорошо, давайте разберемся с названиями рек (по Мурзаеву):

«Ул, уль – (кетс.) – вода, река. «Слово уль в значении вода употреблялось во всех кетских языках, за исключением имбатского наречия, в котором наряду с этой формой встречается вариант ур, и аринского, в котором употреблялось исключительно куль». (Дульзон, ВГ. 1962, 58). Барнаул, р. Барнаул (Волчья река). (Опять этот корень «бер», точнее «бр»)

Ул – впадина, глубокое место в реке (эвен.). Р. Ул, р. Улкан, г. Улкан-гора в Хабаровском крае.

Ули – река (ороч.). Ср. ульчское ули – вода, большая река; маньч. ула – большая река, улан – горный ручей, ров, овраг (ТМС, 1977, 2). Р. Сахалян-Ула – маньчжурское имя р. Амур. (Видимо, улица тоже сюда, ИМХО). Тем не менее, здесь всплывает русское «лить». Видимо, правы ФиНы говоря о праязыке для всей Евразии.

Юл – речка (чулымско-торк., хакас. диал., шор., алт. диал.) Варианты – чул, йул, жул, шул. А.П. Дульзон (ВГ, 1962, 58) указывает на ареал тюрк. юл в междуречье Енисей – Томь. На Алтае термин сохранился только в составе топонимов. Мордовское имя Волги – Ял, Юл, что соответствует баш. julgа. Ср. др.-тюрк. jul – источник, ручей. Однако, некоторые авторы сомневаются в тюрк. первоисточнике... : эвен. cul – водопад, эвенк. juktu – ручей, морд. jul, остяцк. jatpa, yalpa, чуваш. sal – то же. «Для нас ясно одно: из всех тюркских территорий центром топонимов на чул, jул, ул, жул остается Хакасская автономная область»... С другой стороны... Юл – «марийское название реки Волги... Общемарийская форма этого слова может быть восстановлена в форме йола, фин. – jala →sarajala→море (в фольклоре), jola→sarajola. Проформу всех вышеназванных слов на финно-угорском уровне представляется возможным реконструировать в виде jala со значением «вода», так же индоиранского происхождения. Ср санскр. jala – вода». Р. Ириюл, Чичкаюл, Юл, Улуюл в бассейне Чулыма; р. Балыктыюл, Ярыюл, Куруюл, Теректыюл на Алтае; р. Караджуль в Хакассии; Большой и Малый Сынжул в Красноярском крае.
Пропускаю все похожие слова. С этим словом и так понятно.

Теперь «ur», которое, якобы, баскское. Опять к Мурзаеву:

АРЫК - искусственный канал (или канава), подводящий воду из реки или водохранилища для орошения (тюрк.). Нередко прокладывается не по пониженным местам, а по водоразделу или склону, чтобы сделать возможным выпуск воды самотеком в любом месте на прилегающих земельных участках, расположенных ниже. Тюркский термин в Средней Азии, заменивший иранское джуй. В. В. Радлов <1893, 1> пишет, что слово арык произошло от айрык - "разделенный", "раздвоенный". В орхоно-енисейских памятниках - ручей, канал, берег реки. Этому термину посвящена уже большая литература, обзор которой у Е. В. Севортяна <1974>. В современных тюрк. яз. также - река, поток, проток, берег. Алт. арык - "оросительный канал"; уйгур. ерик, эрик - "канал"; азерб. арх - "канал". "Из перечня значений следует, что центральным в аарык, арык... является значение текущей, проточной воды, в меньшей степени - значение русла, ложа текущей воды" (там же). Этимологически восходит к корню ар со значениями: "протекать", "просачиваться"; др.-тюрк. argu - "межгорная долина", arqu - "горы, изрезанные ущельями"; турец. диал. армак - "источник", "ключ"; араз - "поток", "проточная вода" и т. д. Параллели: монг. аруг - "ирригационный канал", араг - "сухое русло", арк - "ров"; эвенк, ари - "протока", "канал". Ср. также хеттское аrnа - "граница", "межа", ark - "разделять землю каналом", ars - "течь"; перс, арк - "оросительный канал"; венг. аг - "наводнение", "потоп". Эти и другие параллели см. ЭСТЯ <Севортян, 1974>. Добавим частые заимствования из тюрк. яз.: тадж. арк, арк - "канал", "арык", "ручей"; груз, архи - "канал"; арм. арк - то же. Осет. aryq - "ложбина", "лощина", "сильно пересеченная местность" <Абаев, 1978, 1>. В каб.-черкесской терминологии арых - "безлесные горы, изрезанные ложбинами" как заимствование из тюрк. <Коков, 1974>. Так же осет. арх - "балка", "лощина", "высохшее русло", "размытые рекой или дождевыми потоками места" <Абаев, 1958, 1>, что этот автор ср. с тюрк, arx, arq, арык - "канал"; монг. ark - "ров"; венг. arok; груз, arqi; арм. arq; лезг. агх - "ров", "канава"; рус. диал. верх - "ложбина". Форма арык в осет. более позднее заимствование, чем арх. Слово арык стало достоянием рус. литературного языка, а также вошло в научную географ, литературу в одном значении - "оросительный канал". * Р. Джуван-Арык - одна из составляющих р. -Чу в Киргизии; Пай-арык, совхоз Бешарык в Узбекистане; р. Акарык и нп Тасарык в Казахстане; каналы Дашарх и Кендарх, нп Чайархы и Челтикарах в Азербайджане (от чалтыга - "рисовое поле"); р. Арык- Хем в Туве; р. Сарлыгарыг в Хакасии; р. Акарык, Арык на Алтае; р. Дидиархи в Грузии; р. Пенджэрх, Енгиарх в Иране. См. айыр, арна, ару, арым, верх.

Вот здесь интересный момент со словом «ерик». Можно вспомнить озеро Эри в Северной Америке (Erie). Этимология, как водится, не ясна. Кстати, нашел вот такую информацию про озеро Гурон.
The Wyandot (also called Huron) are indigenous peoples of North America, known in their native language of the Iroquoian family as the Wendat. Тут даже и сказать нечего. Схоронившаяся часть венедов. С ума сойти. (для Здравомысла – тема про оз. Атабаска)

Да, так вот с ериком. В обратном прочтении – река. И опять возникает вопрос – кто у кого заимствовал. Или, к чему я склоняюсь больше – было единое пространство языков и никакое не PIE, а нормальное, евразийское.
Далее, от реки пошли слова «рёк» и «речь», «течь» и «точить». И реять, а затем и рея. Тут у Даля, заметьте, логическая ошибка.

РЕКА
ж. (от реять, течь, общего корня с речь) поток водный, проточная по земляному ложу вода, большего объема, чем речка и ручей; речажина пск. речка, реченька, речушка: речушка, реченка; речища. | *Река, рекой, говор. о чем-либо с виду схожем с рекою, или для выраженья понятия о струе, потоке. Реки слез проливаю. Слезы рекой. Река Крови. Ливень рекой, кафтан становой, байберек по белой земли, на нем травы и реки золотые, стар. продольные полосы, лентою. И большой бадьей реки не вычерпать. Что за горе. коле у реки без хлеба не сиживал (на перевозе) По которой реке плыть, той и песенки петь. Которой рекой плыть, ту и воду пить (той и славу петь). Берега кисельные, реки сытовые (молочные). Напившись, мужик и за реку в драку лазет. Два братца в воду глядятся, а век не сойдутся (река и берега). Сям пересям, крыша нова, пересыпка бела (река и лед). Арарат всем горам гора, Евфрат всем рекам река. Ты от горя за речку - а оно уже стоит на берегу! По речку рубеж (кончено дело, согласны). Речной, к реке, рекам вообще относящ. Речная вода мягче колодезной и родниковой. Речное устье, речные берега. Речные разливы. Речной песок чище ямного. Речной кулик, или огарь, с горленку. Речник м. сиб. собр. речной булыжник. | Речное крыло невода, завозное, ходовое, противопол. береговое, пятное. Речище ср. и речище, старица, покинутое рекою русло, руслище, русловище. Реколом вологодск. рекоплав арх. сиб. ледоплав, ледолом, вешняя пора вскрытия рек. Рекостав, сев. сиб. пора первозимья, когда реки становятся, замерзают; | северный ветер, приносящий об эту пору сильную стужу. Реколомный, -плавный, -ставный, к сему относящ. (Даль)

РЕКА
мн. реки, укр. рiка, др.-русск., ст.-слав. рка , (Остром., Супр.), болг. река, сербохорв. риjека, мн. риjеке, словен. reka, чеш. rеkа, слвц. rieka, польск. rzeka, в.-луж., н.-луж. reka, полаб. reka. Родственно рой, ринуть(ся), реять. Далее родственно др.-инд. raуаs м. "течение, ток", riуаte "двигается, начинает течь", ritis ж. "ток, бег", retas "течение", rinas "текущий", галльск. Renos "Рейн", ср.-ирл. rian "река, дорога", лат. rivus м. "ручей, канава", др.-ирл. riathor "torrens", алб.-гег. rite "влажный, мокрый" (Иокль, Stud. 74), др.-англ. rid м., ж. "ручей, река", англ. диал. rithe, ср.-нж.-нем. rin "ток воды"; см. Траутман, ВSW 243; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 262; Шпехт 63, 201; Мейе–Эрну 1014 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 437. Менее убедительно сравнение с д.-в.-н. rigа "ряд", ср.-в.-н. rihе – то же, др.-инд. rekha ж. "ряд, полоса, царапина", вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 253), Цупице (GG 137). •• <См. еще Мартине, "Word", 12, 1956, стр. 3. – Т.> (Фасмер)

И опять наталкиваемся на параллели «рьяный», «ярый»
А вот английское река – «river» - извините, но от слова «рыть», «рытвина». Но, вот испанское и португальское «rio» - опять «ор», «яр» в обратном прочтении. И Иордан совмещающий в себе два понятия река – общеевразийское и славянское «дон».

Посмотрим, что в других языках: арм. գետ (get – предположу - гнать),
ibai (находочка ув. Ёйска – (http://chronologia.org/dcforum/DCForumID18/2.html)
вал. - yr afon (опять юр),
венг. – folyó (латинское заимствование – лить – плыть),
гал – río,
голл. – rivier,
греч. – ποτάμι (пропущена «л»),
груз. - მდინარეში (mdinareshi),
дат. (flod) – опять переход «п» - «f», лат. – upe, лит. – upė (на мой взгляд – здесь «л» - «р», вполне доказанный переход),
мальт. (tax-xmara) – а, вот мальтийцы, как нерадивые школьники, думали, что река из моря.
Немцы (Fluss, Strom – стремиться, заодно и «шторм») – плыть и стремиться,
норв. – elv, (сохранили),
порт. – rio, рум. – râu,
тагал. – ilog (опять тюркское),
тамильск. – ஆறு (Āṟu),
тур. (nehir, ırmak) вся та же песня, обратное прочтение,
фин. (joki) – просто «л» забыли добавить,
франц. – rivière, fleuve – эти нашим и вашим, но, ошибочка вышла, опять славянские слова.
швед. – älven, floden ( и нашим, и вашим),
эст. – jõgi (вслед за финнами),
яп. – Ribā (ну да, такой изолированный японский), Kawa. (слова «канва» и «канава» чисто японские).

АРЫМ - большая котловина, впадина (туркм.). Слово этимологически связано с тюрк. айыр - "разделиться", "ветвится", "раздваивать". Такая форма рельефа характерна для северных Каракумов, западная часть которых наиболее расчленена кырами (см. кыр) и потому называется Едыарымлар - семь котловин. * В Ошской обл., по сообщению К. Конкобаева, есть топонимы: Айрым-Арал, Арым. См. айыр, айрык.
Здесь, на мой взгляд – рыть землю.

ДЖРВЕЖ - водопад (арм.). Словосложение: джур - "вода" + веж - "низвергаться", падать". * Джрвеж близ Еревана. Интересно, что это село всегда страдало от недостатка воды не только для орошения, но и питьевой (ныне проведен водопровод). Возможно, что название это - очень древнее переосмысление. См. джур.

ДЖУ, ДЖУЙ - ручей, арык (тадж.). Ср. туркм. джоя - "арык", "канава для орошения", "оросительная сеть в виноградниках" <сообщение М. Гельдыханова>; перс, джуй, джуаб, джуб - "арык", "оросительный канал", "речка", "ручей", "русло"; афг. джувар - "водоем", "бассейн". * Джу-Джу-Клу в Марыйской обл.; Джуйдам в Ферганской обл.; Джуйнау и Джуйрабат в Бухарской обл.; Чарджоу и Чарджоуская обл. Термин широко представлен в микротопонимии Ирана. См. джур.

ДЖУИ - ключ, родник (нанайский) * Руч. Джуи, р. Джуикан в Хабаровском крае Боченкова, 1968].

ДЖУР - вода (арм.), также и в значении "река". Коренное арм. слово из первоначальной формы yuro (конечно, коренное армянское слово «ярый). Можно ли сопоставить с перс, и тадж. джу, джуй - "ручей", речка", "арык"? * Р. Севджур и Ташраджур, Джраберд, Ачаджур, Джрарат обильное водами) в Армении; р. Богындзорынджур в Азербайджане; водопад Джур-Джур близ г. Демерджи у Алушты в Крыму. См. джрвеж, джу.

Юр... ; фарватер реки, быстрина. Форма юра употребляется для вторичных значений: «струя, остающаяся за идущим судном, кильватер», «масса плывущей стадом рыбы или стадо морского зверя». Производные – юра, юро, юркой, юрить, юркнуть. Другие значения – «середина реки», «самое быстрое течение», «омут». В работе М. Фасмера приведены слав. соответствия и литов. jaura, jauras – «сырая, тяжелая, неплодородная земля», «болотистое место», «болото»; латыш. – jura – море, а в фольклоре – «большое болото», «топь», «мелкий морской залив». Существует версия о тюркском исходе. Ср. ÿр,öр- вышележащая часть, постепенное возвышение...

Юра – море, озеро (литов., латыш.)

Ур – ура – впадина, яма (узб.)

Урд – ручей, арык, маленькая канавка для орошения садов (арм.) Ср. хеттское watar, widar – вода, ручей. Хетты? Ха-ха. И откуда у них русское слово «вода»? Или в русский было заимствованно прямиком из хеттского? Вот так, походя, сочинили еще один народ.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B5%D1%82%D1%82%D1%8B
http://en.wikipedia.org/wiki/Hittite_language . Кстати, язык объявился очень поздно – конец 19 – начало 20 века. Удивительно, что придумал его норвежец. В целом, статья в «вики» очень веселая, почитайте, этакая лихая смесь из тюркско-славянских языков.

MUL "star" (lum – в обратном прочтении), NA4 "stone" – все, что осталось от слова «стена», ḪUR.SAG "mountain" – опять наша гора выпирает.

И вот эта, тоже полезная: http://en.wikipedia.org/wiki/%F0%92%8C%B7 (Города древнего Ближнего Востока).

Да, но к шотландцам: Автор добавляет Urie и Ure, на что идет возражение, что это сокращенное выражение от английского «yew-tree». Официальный перевод – тис, но, читаем - yew
O.E. iw, eow "yew," from P.Gmc. *iwa-/*iwo- (cf. M.Du. iwe, Du. ijf, O.H.G. iwa, Ger. Eibe, O.N. yr), from PIE *ei-wo- (cf. O.Ir. eo, Welsh ywen "yew"), perhaps a suffixed form of *ei- "reddish, motley, yellow." OED says Fr. if, Sp. iva, M.L. ivus are from Germanic (and says Du. ijf is from French); others posit a Gaulish ivos as the source of these. Lith. jeva likewise is said to be from Germanic. It symbolizes both death and immortality, being poisonous as well as long-lived.
ИВА
укр. iва, болг. ива, сербохорв. ива, словен. iva, чеш. jiva, "ива", слвц. iva, польск. iwa, в.-луж. jiwa. Родственно лит. ieva, вин. п. ieva "черемуха", лтш. ievа – то же, кельт. *ivos; ср. ирл. ео, кимр. уwеn "тисс", д.-в.-н. iwa, др.-исл. yr "тисс, лук", греч. , "Sorbus", арм. aigi "виноградник" (см. Хоопс, Reall. 1, 517; Waldb. 126 и сл., 239 и сл.; М.–Э. 2, 85; Бернекер, 1, 438; Мейе, МSL 14, 479; Лиден, Тосhаr. Stud. 34; IF 19, 500 и сл.; Шпехт 63; Педерсен, Kelt. Gr. I, 62). Согласно Мейе, исходной была основа на -о ж. р. У ивы и черемухи красноватая древесина (см. Хоопс, там же; Брюкнер, AfslPh 39, 6; М.–Э. 2, 85). Нет основания говорить о заимств. из герм., вопреки Хирту (РВВ 23, 334), Шрадеру–Нерингу 1, 224). <О переносе знач. "ива" < "тисс" см. Мошинский, Zasiag, стр. 61. – Т.>.(Фасмер)

Вот так, никакой это не тис, а ива, самая натуральная. Посему iubhar (yure) это тоже ива. А уж выражение «polna iubhar» - Ивовая поляна понятно и так, правда, его переводят как строй ив (вереница), но это уж на совести переводчиков. Почему читается как «yure» - так сказано – красная древесина, ярая, яркая, рыжая. Ну, а само слова «ива» - скорее всего от «жива». Впрочем, окончание «ва» никто не отменял.
Да, а слово «stream» даже и разбирать не надо.

И, не забыть бы такие реки, как Ale, Elwan, Allan. Все от слова «лить». Напомню, что «олуй» - пиво.
К Дьяченко:
Олеи, олей = елей; деревянное масло. 1) Впрочем, при всем уважении к проф. Брандту, мы должны сказать, что Юнгман предполагает здесь просто слв. кор. ли(лить) (Словник Юнгмагна)

Олуй – пиво (Кн. степ. 1)
Напомню, что сюда и эстонское «olu» и латыш. – «alus». А так же – елей, oil, олово, ель, елъха (ольха), iелъшie (платан), ieль – (белый тополь). Вот и думай, после этого, откуда Йельский университет (Yale). Ольга, Волга, Итиль. вероятно.

Так, что нам скажут тюрки?

Аlаŋ – плоский, ровный (специально для ув.г-на Воля)

Al III. низ, нижняя часть

Alis II – устье реки, место впадения проточной воды в водоем

Ar – рыжий, бурый, красноватый

Вот и перекличка – яр – ар. В обратном прочтении – ра. Сказка про «индоевропейцев» красиво уходит в небытие. Так что Ирландия – земля рыжих.

Ari – пчела - Пчела тоже может быть яростной.

Арал – остров - ар + ал
http://altaica.ru/LIBRARY/dts.htm

Ну, и в конце концов не надо забывать про Нил

Что там у Мурзаева?

ЕЛ - ключ, родник (хант., диал.). * Руч. Елсоим (сойм - "лог", "овраг", "высохший ручей с крутыми берегами"); оз. Еллор (лор - "сор") <Розова, 1973>.

ЁЛЬ <1> - лесной ручей, речка. Небольшая речка с озеровидными расширениями, перекатами, завалами деревьев, недоступная для лодок (коми). А. П. Афанасьев <Топонимика, 1970, 4> говорит о генетической общности с ю, ел, ев и строит однотипные гидронимические ряды: Ев, Евва, Евга; Ела, Елива, Елка; Ель, Ельва, Ельма, Еляёль, Ев, Ёвва; Ела, Ель, Ёова, Ёя; Иол, Иола и т. д. Однако такое сближение встречает и возражение о возможной связи ель и ю. * Р. Ель в бас. Вычегды; р. Ель - п. пр. Вашки в бас. Мезени; Ельдорёль - п. пр. Вашки в бас. Мезени; Ельдорёль -п. пр. Елы; р. Ель - п. пр. Северной Кельтмы; Ель в Коми АССР. См. ев, ел.

ЕЛГА - река (тюрк., монг.). Термин весьма растространен в гидронимии Поволжья. Обычен и в Башкирии, где, по мнению Д Г. Киекбаева <1956>, елга - русифицированная форма башк. йылга. Отсюда и мар. диал. йылга. Термин прослеживается на громадном пространстве СССР и за его рубежами - в Монголии, в Западном Китае и т. д. В Казахстане жилга (джилга) - "ручей", "река в овраге"; в Киргизии - жылга - "рус-го "овраг", "ложбина" и т. д. Известно и в монг. яз.; в Бурятии жалга, елга - "овраг", "ложбина", "балка"; "лог", "падь", "ров" <Мельхеев, 1969>, в Монголии жалга - "овраг", "сухое русло реки". Термин активен в образовании географ, имен и в Западной Сибири о чем свидетельствует А. П. Дульзон <1963>, который приводит форму йилга для Тобола и среднего течения Иртыша. * сибирских формах пишут М. А. Абдрахманов <1965>, М. Т. Муминов <1969>. М. Ф. Розен <1970> сообщает, что в прошлом термин распространялся и на большие реки: Иртис-Елга, Ом-Елга, Та-Елга (Тара), ныне он сохранился в именах малых рек. * Топонимы можно обнаружить почти в любом региональном топонимическом словаре, за исключением, кажется, словаря по северу европейской части СССР. Для Поволжья Р. X. Субаева <1961> приводит список рек: Кармалы-Елга (вязовая), Нарат-Елга (сосновая), Каин-Елга (березовая), Ташелка (каменная), Улу-Елга (большая), Саз-Елга (болотистая), Елгабуй (речная долина). В Башкирии - Инзелга (из иген + йылга) - хлебная и Бурзян-Елга <Киекбаев, 1956>. Карача- Елга на северо-запад от Уфы. Сюда же имя р. и гор. Кинель в Куйбышевской обл.: Кинель (эллиптированная форма от кин-елга) - широкая река. В Казахстане - Жилгасай - ручей-сай <Конкашпаев, 1963>. В Тюменской обл. - Кеце- Елга (малая река), Еланны-Елга (змеиная, т. е. извилистая, как змея), Каргай-Елга (сосновая) <Муминов, 1969>. В Барабе - р. Елгайчик - пр. Баксы и р. Алгинка - пр. Оми <Саблина, 1958>. Суилга в Оренбургской обл. М. Н. Мельхеев <1969, 1969а> производит имя центра Ольхонского р-на Бурятской АССР Еланцы от елга + ганса - "одинокая падь"; Цаган-Жалга (белая), Барун- Жалга (западная), р. Сайхан-Жалга (прекрасная ложбина) в Читинской обл. В этот же ряд р. Илга в верховьях Лены. В Средней Азии - Караджилга - пр. Чу в Киргизии; овраг Сарыджилга на Памире в бас. оз. Рангкуль. Джилга в Чимкентской обл. и т. д. Интересно: С. Т. Аксаков в "Литературных и театральных воспоминаниях" <1886> свидетельствует о том, что имя р. Муелга русским населением переосмыслено в Иволгу. См. джилга, илга.
Илга, Йелга (татарск., ногайск.) – река. Ср. узб. йилга – ручей, проток; башк. йылга – река. В мар. – йылга из тюрк.

Напомню (для справки) О железяках:

Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron!!!


iron (n.)
O.E. isærn (with M.E. rhotacism of -s-) "the metal iron; an iron weapon," from P.Gmc. *isarnan (cf. O.S. isarn, O.N. isarn, M.Du. iser, O.H.G. isarn, Ger. Eisen) "holy metal" or "strong metal" (in contrast to softer bronze) probably an early borrowing of Celt. *isarnon (cf. O.Ir. iarn, Welsh haiarn), from PIE *is-(e)ro- "powerful, holy," from PIE *eis "strong" (cf. Skt. isirah "vigorous, strong," Gk. ieros "strong").

По-моему, этимология «железяки» более, чем прозрачна: из ар (нам), то бишь из земли. Хотя, учитывая последние знания – это просто «есть вода».
Если идти от греков – просто «ярый» (дословно - сильный, но, в тоже время и прыгающий), что вполне логично, если вспомнить, как ковалось оружие (заодно и Иерусалим). Вероятна связь с метеоритом.

На эту версию работает и староанглийский (Dictionary of Old English language) 1867:

ire (ire?), OFris. ire, ASax. yr, yrre? – “angry”
irre, ASax. irre, eorre, yrre, ODutch erre“angry”
Кстати, по-латыни «сердитый» - iratus. И тут мы попадаем на слово «рать» + предположение ФиН – рутены – ратники.
И вспомните слово «ratio» и «irrationalis» - причина и её отсутствие. Вот сочинители языков как все запутали

Да, еще и река в Германии (Бавария) – Изар (из земли). Или железная? А, может быть «яростная»?

Конечно, можно углядеть и корень «сар» - «цар».

IRON, Σιδηςιου, ferrum; the most useful metal (1783) – этимологии нет. Но можно вспомнить «фурий» и «fury»
fury
late 14c., "fierce passion," from O.Fr. furie (14c.), from L. furia "violent passion, rage, madness," related to furere "to rage, be mad." Romans used Furiæ to translate Gk. Erinyes, the collective name for the avenging deities sent from Tartarus to punish criminals (in later accounts three in number and female). Hence, figuratively, "an angry woman" (late 14c.).


Iron, a metal, a chain or shackle of iron; G. iarn; Swed. iœrn; D. iern; W hiarn; Arm. hoarn (1826). Почти современная версия.

По ходу попалось – Yrland, Iraland, Yraland – Ireland (A compendious Anglo-Saxon and English dictionary) 1848. (может ФиНы и правы, насчет Георгия – Юрия – Ярого?) Но ярый – он же «красный» и «рыжий».

Да, знаменитое имя Урсула – тоже «ярая»? Yrsinga – angrily.

Ну, и совсем весело – Yrð, ernð, 1. Earth, ploughed ground. 2. What ploughed ground produce, corn. – Yrð – land.

Вероятно, что где то здесь и бродит «Ра» - яростный.

К сожалению, полной версии Мурзаева нет в сети, пользуюсь собственной, бумажной. Мне, как учителю географии, это помогает. Прошу прощения, что нарушил правила составления словаря. Но уж очень тема интересная.

Насчет словарей – скачал из сети, но не умею, как ув. Ейск вставлять из pdf. Может быть есть такая возможность – вставить документ «word» целиком. Было бы здорово, а то, пока перепечатаешь – замучаешься.

Да, если у кого есть – подкиньте ссылку, как писать старославянские буквы в «word», а то многое теряется.

Насчет источника, английская книжка – стр. 37

Итог - Ока - измененное "ерик", стало быть "река". Или "река" измененное "ерик".

Йоги, Йоки, Йокка - река (фин.- угор.)(Мурзаев). Я, как любитель Хибин это подтверждаю, Каскаснийок, Рийок, Эльмарайок (в Лавозерах)
А направление заимствования - это отдельная история.
P.S. Я не придерживаюсь теорий (эрзянской, славянской, тюркской), я придерживаюсь взгляда на общность пространства.



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

О [Показать все] , авчур, 27-10-2011 19:28
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: ОКА (гидроним)
29-10-2011 09:25
1
RE: ОКА (гидроним)
Andei
30-10-2011 21:58
2
не совсем так
Котельников
30-10-2011 22:08
3
RE: ОКА (гидроним)
30-10-2011 22:46
4
      RE: ОКА (гидроним)
Andei
31-10-2011 02:26
6
      RE: ОКА (гидроним)
31-10-2011 06:52
7
           RE: ОКА (гидроним)
03-10-2016 17:54
225
      RE: ОКА (гидроним)
03-10-2016 17:42
224
RE: ОКА (гидроним)
pl
31-10-2011 00:15
5
RE: ОКА (гидроним)
31-10-2011 07:06
8
RE: ОКА (гидроним)
pl
31-10-2011 20:57
9
RE: ОКА (гидроним)
31-10-2011 21:37
10
      RE: ОКА (гидроним)
pl
31-10-2011 23:12
11
           RE: ОКА (гидроним)
01-11-2011 07:20
12
                RE: ОКА (гидроним)
pl
01-11-2011 12:26
13
                     RE: ОКА (гидроним)
ALNY
01-11-2011 17:23
14
                          RE: ОКА (гидроним)
01-11-2011 18:33
15
                               RE: ОКА (гидроним)
ALNY
01-11-2011 19:54
16
RE: ОКА (гидроним)
03-10-2016 20:51
228
RE: ОКА (гидроним)
03-10-2016 18:11
226
RE: турецком языке AKIN
15-01-2012 11:33
32
RE: ОКА (гидроним)
03-10-2016 17:22
223
ОКА - имя реки
авчур
03-11-2011 19:11
17
RE: ОКА - имя реки
03-11-2011 22:08
18
      RE: ОКА - имя реки
Andei
03-11-2011 23:49
19
           RE: ОКА - имя реки
04-11-2011 09:15
22
ОКА (гидроним)
авчур
04-11-2011 00:53
20
ОКА (гидроним)
авчур
04-11-2011 01:04
21
RE: ОКА (гидроним)
04-11-2011 09:29
23
RE: ОКА (гидроним)
авчур
04-11-2011 10:04
24
      RE: ОКА (гидроним)
04-11-2011 14:48
25
RE: ОКА (гидроним)
авчур
09-11-2011 15:16
28
Котельников
06-11-2011 22:01
26
ОБЕЗЬЯНА
авчур
09-11-2011 14:39
27
RE: ОБЕЗЬЯНА
ALNY
09-11-2011 20:40
29
Владислав
23-09-2012 16:09
45
RE: ОБЕЗЬЯНА
Владислав
23-09-2012 16:57
46
Это не я написал! :)
28-05-2015 10:25
143
Опиум
Котельников
10-11-2011 12:45
30
RE: Опиум ОПОЙ
Владислав
08-09-2013 16:47
74
(йота)оБиУм
28-05-2015 10:10
142
Ол (этимология)
16-12-2011 10:43
31
RE: Ол (этимология)
palik
05-02-2012 18:45
34
Оковита (этимология)
05-02-2012 11:37
33
RE: Оковита (этимология)
pl
18-02-2012 02:28
35
Оракул
pl
05-06-2012 10:46
36
RE: Оракул
statin
14-02-2013 19:50
51
      RE: Оракул
Markgraf99_
14-02-2013 20:23
52
           RE: Оракул
statin
14-02-2013 21:41
53
ORIENT
30-06-2012 08:46
37
ординник
Воля
02-08-2012 15:14
38
      RE: ординник
Markgraf99_
02-08-2012 15:43
39
      RE: ординник
02-08-2012 20:32
40
           RE: ординник
Воля
04-08-2012 16:29
41
ОЦЕТ=уксус
tvy
29-08-2012 21:14
42
RE: ОЦЕТ=уксус
pl
29-08-2012 23:32
43
      RE: ОЦЕТ=уксус
tvy
01-09-2012 16:27
44
ОБРАМЛЕНИЕ
tvy
21-01-2013 13:16
47
RE: ОБРАМЛЕНИЕ
23-01-2013 06:40
49
      RE: ОБРАМЛЕНИЕ
tvy
23-01-2013 11:21
50
RE: Орнамент
pl
22-01-2013 16:20
48
RE: Орел
pl
08-03-2013 11:39
54
RE: Орел
Andei
08-03-2013 17:13
55
ОДъ = Дух ?
Абсинт
19-03-2013 15:08
56
RE: ОДъ &#8800; Дух ?
statin
19-03-2013 20:26
57
ОГОНЬ
tvy
21-03-2013 17:01
58
Опоссум
Котельников
25-03-2013 18:03
59
RE: Опоссум
pl
25-03-2013 23:04
61
Old (англ), Alt (нем.)
tvy
25-03-2013 18:16
60
RE: Обскура - обескуражить
pl
05-05-2013 21:39
62
ОБЗОР
Абсинт
08-05-2013 16:52
63
      RE: ОБЗОР
pl
09-05-2013 16:02
66
ОД
Абсинт
08-05-2013 17:00
64
RE: ОД
ALNY
08-05-2013 17:27
65
RE: ОД
pl
09-05-2013 16:35
67
RE: ОД
ALNY
11-05-2013 00:21
68
      RE: ОД
pl
11-05-2013 21:08
69
           RE: ОД
ALNY
11-05-2013 23:43
70
Отец <<== предлог ОТ
18-06-2018 14:37
248
RE: Орда - возможные истоки
pl
05-06-2013 08:20
71
ОРТогональная Орда
Абсинт
26-09-2013 14:18
75
radomir
26-09-2013 21:49
76
RE: ОРТогональная Орда
pl
27-09-2013 22:06
77
Владислав
06-12-2014 18:17
89
RE: Оnion - лук
pl
09-08-2013 01:23
72
RE: Оnion - лук
10-08-2013 16:32
73
RE: Опыт
pl
14-10-2013 01:31
78
Орава
ТотСамый
10-02-2014 13:39
79
RE: Орава
pl
10-02-2014 23:15
80
RE: Орава
temnyk
19-08-2014 13:05
87
RE: О
pl
15-03-2014 23:53
81
RE: Оrdure - грязь, эккременты
pl
19-05-2014 22:47
82
Обелиск
Котельников
12-07-2014 20:02
83
RE: Осанна
pl
15-07-2014 15:30
84
ОКАЗИЯ
Владислав
19-07-2014 22:25
85
orange - оранжевый
tvy
18-08-2014 19:22
86
ОВЁС OATS
Владислав
16-10-2014 16:21
88
RE: Орясина, она такая
pl
05-01-2015 14:45
90
RE: oak - дуб
16-05-2015 18:46
91
RE: oar – весло
16-05-2015 20:20
92
RE: oath – клятва
16-05-2015 23:57
93
RE: oats – овес
17-05-2015 00:08
94
RE: obedient – послушный
17-05-2015 01:35
95
Боже, что я вижу! :)
22-05-2015 09:50
110
      RE: Боже, что я вижу! :)
22-05-2015 13:13
111
RE: obelisk
17-05-2015 02:00
96
RE: obelisk
17-05-2015 03:25
97
RE: obelisk
17-05-2015 11:06
99
      Согласен :)
17-05-2015 18:11
100
           Довесок
22-05-2015 09:37
109
RE: obelisk
17-05-2015 20:35
103
      Красиво блестит!
18-05-2015 07:32
105
RE: object – объект
17-05-2015 11:01
98
RE: object – объект
17-05-2015 18:18
101
RE: observ – видеть
17-05-2015 18:30
102
RE: obstacle – препятствие
17-05-2015 22:25
104
obstacle – общак (чужой)
21-05-2015 15:46
108
RE: obstinate – настойчивый
21-05-2015 13:09
106
Довесок
21-05-2015 15:35
107
      RE: Довесок
23-05-2015 06:13
112
           Обло - читать с йоты.
25-05-2015 15:09
128
RE: obvious – явный
24-05-2015 05:05
113
RE: obvious – job+вас(вашу)...
25-05-2015 14:39
126
RE: occasion – случай
24-05-2015 05:36
114
RE: occupy - занимать
24-05-2015 05:51
115
RE: occupy - Ассуры?
25-05-2015 14:49
127
      RE: occupy - Ассуры?
26-05-2015 01:06
132
           Здесь есть что обсудить
28-05-2015 09:49
141
RE: occure – происходить
24-05-2015 06:41
116
RE: occure – происходить
25-05-2015 15:41
129
RE: ocean – океан
24-05-2015 15:07
117
RE: odd – нечетный
24-05-2015 21:06
118
RE: of – из, в, от, из-за
24-05-2015 21:19
119
RE: of – из, в, от, из-за
25-05-2015 08:09
123
RE: offend
24-05-2015 21:34
120
RE: offer – предлагать
24-05-2015 21:51
121
offer–ный театр :)
25-05-2015 07:34
122
RE: office – контора
25-05-2015 11:00
124
office – опись
25-05-2015 12:43
125
      RE: office – опись
26-05-2015 00:59
131
           Расширенное толкование
26-05-2015 07:30
133
                RE: Расширенное толкование
26-05-2015 13:51
135
                Русь-Орда, это - ВОЕННАЯ ОРГАНИ...
26-05-2015 14:42
136
RE: oil – масло
26-05-2015 00:49
130
Ржевский, МОЛЧАТЬ!!!!
26-05-2015 07:37
134
      RE: Ржевский, МОЛЧАТЬ!!!!
27-05-2015 14:56
138
           RE: Ржевский, МОЛЧАТЬ!!!!
27-05-2015 21:31
139
           По существу
28-05-2015 09:22
140
                RE: По существу
28-05-2015 12:03
144
                     Да, подготовлю, но не быстро.
28-05-2015 16:41
145
RE: О
26-05-2015 16:48
137
RE: old – старый
29-05-2015 04:43
146
RE: omelette – омлет
29-05-2015 14:32
147
RE: omit – упускать
29-05-2015 14:54
148
RE: on – на
29-05-2015 15:02
149
RE: one – один
29-05-2015 19:25
150
RE: onion – луковица
30-05-2015 02:35
151
RE: open – открыть
30-05-2015 15:16
152
RE: opinion – мнение
30-05-2015 20:04
153
Пришел Ржевский и всё опошлил
01-06-2015 07:05
159
     
01-06-2015 12:26
161
RE: opportunity – возможность, шанс
31-05-2015 08:08
154
RE: opposite – противоположный
31-05-2015 08:29
155
RE: or – или
31-05-2015 09:53
156
RE: oral – устный
31-05-2015 16:59
157
Чё тут доказывать?
01-06-2015 07:17
160
RE: orange – апельсин
01-06-2015 02:16
158
RE: orchard – фруктовый сад
01-06-2015 23:01
162
RE: orbit – орбита
01-06-2015 23:42
163
Арба
04-06-2015 15:27
165
RE: Арба
04-06-2015 18:59
168
      RE: Арба
04-06-2015 20:07
169
      ХоР оРущий на хоЛопов
05-06-2015 09:01
174
RE: Кульбит
04-06-2015 22:44
173
RE: orchestra – оркестр
04-06-2015 14:22
164
RE: orchestra – оркестр
04-06-2015 15:35
166
      оркестр = Крик их стаи
04-06-2015 17:54
167
RE: order – порядок
04-06-2015 20:41
170
RE: order – порядок
04-06-2015 20:54
171
RE: order – порядок (изменено)
01-01-2018 15:44
243
RE: order – порядок (переработал)
31-08-2020 20:58
257
RE: ore – руда
04-06-2015 22:31
172
RE: organ – орган
05-06-2015 19:57
175
RE: orphan - сирота
05-06-2015 21:58
176
RE: orphan - сирота (изменено)
02-09-2018 16:13
250
RE: ornament – украшение
05-06-2015 22:48
177
RE: ornithology – орнитология
06-06-2015 02:01
178
RE: ornithology – орнитология
06-06-2015 10:57
179
RE: other – другой.
06-06-2015 15:06
180
RE: orthodoxy – ортодоксальный
06-06-2015 17:39
181
RE: ought – должный
07-06-2015 02:37
182
RE: our – свой, наш;
08-06-2015 06:04
183
RE: out - внешний
10-06-2015 20:19
184
RE: oven – печь, духовка
10-06-2015 20:46
185
RE: oven – печь, духовка
11-06-2015 18:12
193
RE: over – над
10-06-2015 21:02
186
Мене упорно не читают :(
11-06-2015 18:07
192
      RE: Мене упорно не читают :(
11-06-2015 23:04
194
      Довесочек
12-06-2015 06:40
195
           RE: Довесочек
12-06-2015 08:23
196
           Поправлюсь
12-06-2015 17:03
197
           RE: Довесочек
16-06-2015 13:00
205
      А вот `довесок` из греческого......
16-06-2015 05:31
199
           А вот опять английский
16-06-2015 05:51
200
           Мене понесло...
16-06-2015 09:06
201
                RE: Мене понесло...
16-06-2015 11:25
202
                     Я повторяю опять и опять!
16-06-2015 12:06
203
                          RE: Я повторяю опять и опять!
16-06-2015 12:45
204
                               RE: ребенок
16-06-2015 15:15
207
                                    Скромно кланяюсь :)
16-06-2015 15:48
208
                                    RE: Скромно кланяюсь :)
16-06-2015 16:00
209
                                         Правильно заданный вопрос...
16-06-2015 16:11
210
                                    RE: ребенок - Либи(до) - Лилит
16-06-2015 17:00
211
          
16-06-2015 13:03
206
RE: owl – сова
10-06-2015 21:15
187
RE: own – собственный
10-06-2015 21:38
188
RE: ox, oxen – бык
10-06-2015 22:04
189
RE: oxygen – кислород
10-06-2015 22:31
190
RE: oyster – устрица
10-06-2015 22:44
191
RE: oyster – устрица - острая
14-06-2015 19:32
198
ОХРЕЯТЬ/ОХРИЯТЬ
27-11-2015 20:18
212
RE: ОХРЕЯТЬ/ОХРИЯТЬ
28-11-2015 13:39
213
      to write
16-12-2015 12:24
214
           RE: to write
18-12-2015 19:29
215
           RE: to write
19-12-2015 13:40
216
           RE: to write
19-12-2015 23:01
217
           RE: to write
24-12-2015 14:26
218
                RE: to write
27-12-2015 03:32
219
                     RE: to write
29-12-2015 17:33
220
RE: oblate – сплющенный; посвятивш...
06-08-2016 14:23
221
RE: ochre - охра
24-09-2016 20:26
222
RE: О
03-10-2016 20:26
227
RE: odor - запах
03-01-2017 02:38
229
RE: ordnance - пушки
12-03-2017 16:49
230
RE: Озеро
06-05-2017 16:14
231
RE: osier – ива
20-05-2017 04:42
232
RE: Odin – Один
10-06-2017 16:42
233
RE: Odin – Один (добавлено)
13-06-2018 15:51
247
RE: Odin – Один (упорядочил)
26-07-2019 04:40
253
RE: oracle – оракул
26-06-2017 21:54
234
RE: oblige – обязывать
16-07-2017 12:04
235
Проверочное слово - job...
16-07-2017 16:59
236
RE: ochlocracy – охлократия
08-08-2017 21:06
237
RE: orient – восток
13-08-2017 18:32
238
RE: origin – происхождение
13-08-2017 20:08
239
RE: odor (odour) – запах
20-08-2017 16:34
240
RE: omen – предзнаменование
24-09-2017 12:47
241
RE: ОСАДА
24-12-2017 15:46
242
ОРДА
10-01-2018 13:27
244
RE: ОСТЕН (старорусское "Ось") - OS...
10-01-2018 21:28
245
RE: Ормуз
02-05-2018 13:46
246
RE: ovin – овечий
22-06-2018 19:54
249
RE: onyx – оникс
03-02-2019 11:00
251
RE: Odysseus – Одиссей
21-05-2019 15:35
252
RE: Odysseus – Одиссей (упорядочил)
11-10-2019 15:22
254
RE: ob- словообразовательный эле...
29-08-2020 10:45
255
RE:occupy – завладевать
29-08-2020 12:54
256

Начало Форумы Словарь Тема #3117 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.