|
Огонь.
Есть похожее слово: Гнетить.
Успенский в книге "Слово о словах" приводит высказывание в какой-то деревне: "пойдем костерок гнетить".
У Фасмера: "гнетить гнети́ть "зажигать, поджаривать хлеб, раздувая огонь", диал. загнежа́ть "зажигать", укр. гнíтити – то же, цслав. гнѣтити "зажигать", сербохорв. стар. унитити "зажигать огонь", словен. nė́titi – то же, чеш. nítiti, польск. niecić "раздувать". Бернекер (1, 312) сравнивает др.-прусск. knaistis "головешка", д.-в.-н. ganeheista, gneista из *gahnaista(n) "искра", однако kn- здесь является древним. Возм., следует считать исконнородственным и праслав. *gně́titi и д.-в.-н. gnîtan, англос. gnídan "тереть", греч. χνίει ̇ ψακάζει, θρύπτει (Гесихий); см. Фик, KZ 41, 201. Ср. загнётка."
Есть похожие слова: гнуть, гнать, гнев, гниль, гнедой.
Вот например, гнев у Фасмера род. п. гнева, диал.также "гниль" (см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 57), укр. гнiв, др.-русск., ст.-слав. гнѣвъ ὀργή, болг. гняв, сербохорв. гње̏в, словен. gnė́v, чеш. hněv, польск. gniew, в.-луж. hněw, н.-луж. gniv, полаб. gnevoi им. мн. "железа в сале, мясе", русск.-цслав. (один раз) также гнѣвъ σαπρία "гниль"; см. Mi EW 68. Принимая во внимание два последних примера, можно считать вероятным родство с гнить. В таком случае за исходное придется принять знач. "гниль, гной, яд"; см. Бернекер 1, 312 и сл.; Mi., там же; Преобр. 1, 133; иначе – Коржинек (LF 61, 49 и сл.) и Голуб (173), которые исходят из знач. "гореть" и пытаются связать это слово с гнетить.
Вот у Даля попалось: "Гнетья муж., мн., твер., пск. подгнетка, лучина, щепа на растопку печи."
Связан ли ОГОНЬ с ГНЕТИТЬ? И как?
Может как -то связано с первыми способами разжигать/добывать огонь? Какие они, достоверные? Искру (камень о камень) на что-то сухое?
|