|
ЛЮК Ефремова: м. 1) а) Закрывающееся крышкой отверстие для проникновения вниз или внутрь чего-л. б) Крышка, закрывающая такое отверстие. 2) устар. Отверстие в борту судна для ствола артиллерийского орудия. 3) устар. То же, что: иллюминатор (1*). 4) Отверстие в стенке парового котла, труб и т.п. для различных целей (чистки, наблюдения, загрузки и т.п.); лаз. 5) Нижняя часть шахты, горных выработок с различного рода приспособлениями для регулирования подачи полезных ископаемых к транспортирующим средствам. Даль: м. морск. прорубь в настилке, в палубе, с крышкою к нему, для входа и выхода, нагрузки; вообще, вход в подполье, в погреб, лаз, лежачая дверь, западня, ляда. Лючный, к люку относящ.
Фасмер: люк род. п. - а, Уст. морск. 1720 г., впервые люйк; см. Смирнов 182. Из голл. luik – то же, ср.-нж.-нем. lûke; см. Мелен 128. Неверно объяснение из нем. Lücke "пролом, щель, отверстие", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 175), Преобр. (I, 494). Крылов: Заимствование из немецкого, где Lucke – "щель, отверстие". Семенов: Голландское – luik. Существует гипотеза, согласно которой слово было заимствовано из голландского языка в значении «ставень, люк». Но также не исключена вероятность, что на слово мог оказать влияние немецкий язык: Luke – «люк». Слово встречается в английском языке – hatch (way), во французском языке – trappe. В русском языке слово известно с начала XVIII в. Встречается не только в русском, но и в других славянских языках. Современное значение слова – «отверстие круглой или квадратной формы, ведущее вниз чего-либо, например, в трюм корабля». Устаревшее значение – «отверстие для пушки в борту военного корабля». Родственными являются: Украинское – люк. Болгарское – люк.
Люк (от нидерл. luik): • Закрывающееся крышкой отверстие для проникновения вниз или внутрь чего-либо (напр., канализационный люк, вентиляционный люк, телефонный люк, грузовой люк)<1>.
Ну почему такое убожество в мыслях? Нем. - Luke, Luk Как выглядит «люк». Конечно, это «круг» . Т.е. «коло» - круг в обратном прочтении Более того, в некоторых языках на это есть прямое указание, например английское «manhole». Дыра человеческая. Что такое «hole»? Да, собственно, то же «коло», при замене «к» - «х» - «h». Или «лаз» при замене «з» - «с» - «k».
|