|
leather – кожа (материал)
leather (n.) (староанглийское «leðer» - шкура, кожа); из протогерманского *lethran; из PIE *letro- кожа. Old English leðer (in compounds only) "hide, skin, leather," from Proto-Germanic *lethran (cognates: Old Norse leðr, Old Frisian lether, Old Saxon lethar, Middle Dutch, Dutch leder, Old High German ledar, German leder), from PIE *letro- "leather" (cognates: Old Irish lethar, Welsh lledr, Breton lezr). As an adjective from early 14c.; Это, что еще за корень такой -*letro-?
1675: LEATHER (leðer., Sax., Leder, Teut.) – шкура животных, выделанная, покрашенная, выдубленная
1826: LEATHER, s. – выделанная шкура (кожа) животных; G. “leder”; Swed. “ldder”; S. “lether”; D. “lædur”; B. “leder, leer”; T. “leder, louer”; L. “lora”; G. “lid” - покрытие
Клюге: leder - n., 'leather,' from the equiv. MidHG. leder, OHG. ledar, n.; a common Teut. word pointing to Goth. *liÞra-, n.; comp. AS. leÞer, E. leather, Du. leder, OIc. leÞr, n., 'leather.' The pre-Teut form is letro-m, to which Ir. lethar, W. lledr, ‘leather,' are traced.
Судя по всему – здесь опять «луб», так же «дубил». Последнее – скорее всего. ДБЛ – DBL – DDL – LDD (швед.) + суффикс «er» обозначающий процесс. Дубленая кожа – фактически уже выделанная. http://www.znaytovar.ru/s/Vydelka-shkur.html В процессе пикелевания под воздействием кислоты в кожной ткани разрушаются коллагеновые волокна, отчего кожа становится мягкой и легко рвется, а дубление возвращает ей прочность. Дубильные вещества скрепляют коллагеновые волокна друг с другом, обволакивают их и Предотвращают слипание волокон даже под воздействием воды. В домашних условиях применяют 2 основных метода: таннидное дубление и дубление квасцами. Таннидным называется дубление растительными отварами. Итак, для приготовления дубильного отвара 500 г ивовой или дубовой коры заливают 1 л воды, кипятят 10—15 мин и добавляют 50 г соли. Через сутки настоявшийся отвар процеживают. Эффективность дубления возрастет, если к отвару коры добавить отвар корней конского щавеля (готовится аналогично) в соотношении 10 л на 2—2,5 л. Дубильным составом пропитывают мездру. Для чего шкуры либо замачивают в емкости с дубителем, либо наносят его на внутреннюю поверхность кожи с помощью кисти (намазь). Периодически от шкуры отрезают тонкую полоску и через увеличительное стекло рассматривают срез. Как только желто-коричневый дубитель пропитает кожу полностью, по всей толщине, дубление прекращают. Шкуры на 1—2 дня расстилают на ровной поверхности для просушки.
Почему возможно, что и «луб» - исходя из процесса «дубления», кора, во многом, путается с «лубом», см. «leap», статью Даля «лупить». Лупил – замена «п» (б) – «d» и «л» - «r». ЛП (Б) Л – LDL – LDR – leder – leðer – lether, ср. с лудить.
ЛУДИТЬ, лужу, лудишь, несовер., что (спец.). Покрывать (металлические изделия) полудой для защиты поверхности от окисления. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
Фасмер: I лудить лужу́ I. "обманывать", см. луд. II лудить лужу́ II. "покрывать полудой", др.- русск. луженъ – прич. прош. страд. (начиная с Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. II, 49). Вероятно, из ср.- нж.- нем. lоdеn "паять"; см. Бернекер 1, 743; Преобр. I, 475. Не из кельт. *loudi̯a "свинец", ирл. lúaide – то же, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 90) хотя бы по одному тому, что это не праслав. слово.
Т.е. слова «лить» Фасмер в упор не видит. Ср. «lead» (2). Отсюда G. “lid” – покрытие. Т.е. слова могли путаться.
Менее вероятно, но возможно: 1) Драл – ДРЛ – DRL – LDR - leder
2) Резал – РЗЛ – взаимные замены «р» - «л». RZL – RTHL – LTH ( R – leather. См. технологию обработки шкуры.
3) Есть вероятная связь с «лить», т.к. на определенном этапе, вместо намази используют промывку ПРОМЫВКА Промывка требуется только шкурам, которые замачивали в дубителе. При обработке шкур намазью этот этап пропускают. Шерсть промывают проточной водой.
|