|
jaw – челюсть
jaw (n.) (возможно, из старофранцузского «joue» - щека); их гэльского *gauta – щека или вариант германского слова, родственного «жую», «жевать» late 14c., "the bones of the mouth," perhaps from Old French joue "cheek," from Gaulish *gauta "cheek," or perhaps a variant of Germanic words related to chew (q.v.); compare also jowl. Replaced Old English ceace, ceafl.
chew (v.) (жевать, жую); староанглийское «ceowan» - кусать, бить, жевать; из западногерманского *keuwwan; из PIE корня *gyeu- жевать Old English ceowan "to bite, gnaw, chew," from West Germanic *keuwwan (cognates: Middle Low German keuwen, Dutch kauwen, Old High German kiuwan, German kauen), from PIE root *gyeu- "to chew" (cognates: Old Church Slavonic živo "to chew," Lithuanian žiaunos "jaws," Persian javidan "to chew").
jowl (n.1) (челюсть); из среднеанглийского «chawl», «chavel»; из староанглийского «ceafl»; из протогерманского *kefalaz; из PIE *gep(h)- челюсть, рот "jaw," 1570s, alteration of Middle English chawl (late 14c.), chavel (early 14c.), from Old English ceafl, from Proto-Germanic *kefalaz (cognates: Middle High German kiver, German kiefer, Old Norse kjoptr "jaw," Danish kæft, Flemish kavel, Dutch kevel "gum"), from PIE *gep(h)- "jaw, mouth" (cognates: Old Irish gop, Irish gob "beak, mouth"). The change from ch- to j- has not been explained.
Слово «jowl» = жевал, жвалы, так же «щавель». Замена «ж» - «j». ЖВЛ - JWL
Слово «chew» = жую, замена «ж» - «ch». Жую – «w» - «ю». CHW. Немецкий ряд – жеван.
Фасмер: жевать жую́, укр. жути, жува́ти, жую́, сербск.- цслав. жьвати, жую μηρυκᾶσθαι, болг. прежи́вам (Младенов 164), словен. prežívati "пережевывать", др.- чеш. žváti, žvu, слвц. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.- луж. žuś, žuju, полаб. zåvat. Родственно лит. žiáunos, мн. "жабры, <диал.> челюсти", лтш. žaũnas "жабры, челюсти", болг. жу́на "губа", лтш. žaunât "есть помногу", д.- в.- н. kiuwan, ср.- в.- н. kiuwen "жевать", англ. chew, нов.- перс. ǰāvīden "жевать", афг. žōvul "жевать", арм. kiv, род. п. kvoy "древесная смола", но, по-видимому, не лат. gin-gīva "десна"; см. Лиден, Armen. Stud. 68; Mél. Mikkola 119 и сл.; Зубатый, IFAnz. 3, 162; И. Шмидт, KSchlBeitr. 6, 133; Траутман, BSW 372; М. – Э. 4, 791; Хюбшман, Pers. Stud. 49; Хорн, Neupers. Et. 93.
Видимо, родственно «зияю», «зев», «зевать»., «звать»; возможно есть связь с «жить» или «жать».
|