|
moral – моральный, нравоучительный; мораль, нравоучение
moral (adj.) (свойство, принадлежность характера или темперамента); из старофранцузского «moral»; из латинского «moralis» - частное поведение личности в обществе; дословно – принадлежность к поведению; отмечено Цицероном; перевод греческого понятия «ἠθικός» - этика (учение о морали; теория нравственности); из латинского «mos» (родительный падеж «moris») – нрав, обыкновение, свойство; во множественном числе – нравы, повадки, манеры, мораль; происхождение неизвестно mid-14c., "pertaining to character or temperament" (good or bad), from Old French moral (14c.) and directly from Latin moralis "proper behavior of a person in society," literally "pertaining to manners," coined by Cicero ("De Fato," II.i) to translate Greek ethikos (see ethics) from Latin mos (genitive moris) "one's disposition," in plural, "mores, customs, manners, morals," of uncertain origin. Perhaps sharing a PIE root with English mood (n.1).
ethics (n.) (учение о морали, этика); множественное число от среднеанглийского «ethik» - учение о морали "the science of morals," c.1600, plural of Middle English ethik "study of morals" (see ethic). The word also traces to Ta Ethika, title of Aristotle's work. Related: Ethicist.
ethic (n.) («ethik» - этика; учение о морали); из старофранцузского «etique» - этика, философия морали; из позднелатинского «ethica»; из греческого «ἠθική» - мораль, выражение характера, философия морали; из «ἠθικός» - этичный, этический; из «ἦθος» - характер, нрав, late 14c., ethik "study of morals," from Old French etique "ethics, moral philosophy" (13c.), from Late Latin ethica, from Greek ethike philosophia "moral philosophy," fem. of ethikos "ethical," from ethos "moral character," related to ethos "custom" (see ethos). Meaning "moral principles of a person or group" is attested from 1650s.
ethos (n.) (характер, дух, идеал); из греческого «ἦθος» - характер, нрав, нравственный характер, привычки, знакомое место; манеры; из суффиксальной формы от PIE корня *s(w)e- третье лицо местоимения и возвратное местоимение "the 'genius' of a people, characteristic spirit of a time and place," 1851 (Palgrave) from Greek ethos "habitual character and disposition; moral character; habit, custom; an accustomed place," in plural, "manners," from suffixed form of PIE root *s(w)e- third person pronoun and reflexive (see idiom). An important concept in Aristotle (as in "Rhetoric" II xii-xiv).
idiom (n.) (идиома, идиоматическое выражение, говор, наречие, жаргон); из среднефранцузского «idiome»; из позднелатинского «idioma» - особенности, специфические особенности языка; из греческого «ἰδίωμα» - особенности фразеологии; из «ἰδιοῦσθαι» - уместно для кого-либо; из «ἴδιος» - частный, персональный, отдельный, уместный для одного; из PIE *swed-yo-, суффиксальная форма от корня *s(w)e- третье лицо местоимения и возвратное местоимение 1580s, "form of speech peculiar to a people or place," from Middle French idiome (16c.) and directly from Late Latin idioma "a peculiarity in language," from Greek idioma "peculiarity, peculiar phraseology," from idioumai "to appropriate to oneself," from idios "personal, private," properly "particular to oneself," from PIE *swed-yo-, suffixed form of root *s(w)e-, pronoun of the third person and reflexive (referring back to the subject of a sentence), also used in forms denoting the speaker's social group, "(we our-)selves" (cognates: Sanskrit svah, Avestan hva-, Old Persian huva "one's own," khva-data "lord," literally "created from oneself;" Greek hos "he, she, it;" Latin suescere "to accustom, get accustomed," sodalis "companion;" Old Church Slavonic svoji "his, her, its," svojaku "relative, kinsman;" Gothic swes "one's own;" Old Norse sik "oneself;" German Sein; Old Irish fein "self, himself"). Meaning "phrase or expression peculiar to a language" is from 1620s.
Очень долгий разговор, что бы подвести к понятию «ведаю, сведаю, изведаю, свидомый, осведомленный»; вероятно, сюда же «суд, судить»; свой, свои, свояк. Хотя, я бы сказал, что просто «дом», т.е. «домашний разговор»
From Proto-Indo-European *swoyos, suffixed form of root *s(w)e-, pronoun of the third person and reflexive (referring back to the subject of a sentence), also used in forms denoting the speaker's social group, "(we our-)selves". See also Russian свой (svoj), Old Irish fein (“self, himself”), German sein, Old Norse sik (“oneself”), Gothic «swēs», “one's own”), Old Church Slavonic свои (svoйi, “his, her, its”) and свояк (svoйaku, “kinsman, relative”), Latin suescere (“to accustom, get accustomed”), suus and sodalis (“companion”), Sanskrit स्व (sva, “one's own”). Таким же образом объясняют и понятия «этика» From Proto-Indo-European *swe-dʰh₁, expanded from the reflexive pronoun Proto-Indo-European *swe- (“self”) + *dʰeh₁- (“to put, place, set”), thus the original sense to "set as one's own". Cognates include Latin suēscō, Sanskrit स्वधा (svadh and Gothic «sidus».
Т.е. – сведущий, осведомленный. СВДЩ – SWDH - ἔθω (éth! - ἔθος (éthos) - ἠθικός (ethikos) - ἠθική (ethike). Мне кажется, это слишком сложно; вероятно, в основе просто лежит слово «дух», тем более, что греческое «ἦθος», собственно и есть «дух», в смысле – определенный набор устремлений.
Дворецкий: mos, moris m 1) нрав, обыкновение, обычай; 2) преим. pl. своеволие, упрямство; 3) pl. нравы, характер, образ жизни, поведение; 4) свойство, внутренняя природа; 5) закон, правило, предписание; 6) покрой, мода.
В основе – «мр»; наше слово – «мерило», т.е. то, чем меряют человека – характер, нрав;
moralis, e моральный, нравственный, этический
Мерило – МРЛ – MRL
Мораль Словарь иностранных слов (лат. moralis doctrina; этим. см. моралист). Нравоучение, совокупность правил, признаваемых за истинные и служащих руководством в поступках людей. (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910) <фр. morale> - 1) совокупность принципов и норм поведения людей по отношению друг к другу и к обществу; нравственность; 2) поучительный вывод из чего-л., нравственное заключение; 3) нравоучение, наставление. (Источник: "Словарь иностранных слов". Комлев Н.Г., 2006) лат. moralis doctrina, франц. morale, нем. Moral
Так же «мера», «умеренность», «мерить», «умерить» см. «mare» Дворецкий: I mora, ae f 1) замедление, промедление, задержка; 2) привал, днёвка; 3) остановка, пауза; 4) промежуток времени, время; 5) отсрочка; 6) препятствие, преграда, помеха; 7) утолщение, вздутие; 8) стих. мора (греч. chronos), единица просодического времени (краткий слог имеет 1 мору, долгий — 2).
II moratus, a, um 1) отличающийся теми или иными нравами, свойствами; 2) описывающий характеры, психологически верный.
morator, oris m 1) медлительный человек, тяжелодум, создающий затяжку; 2) адвокат-обструкционист, крючкотвор; 3) отставший от своей части (и часто занимающийся мародёрством) солдат. Последнее, вряд-ли, мародер, скорее «деру» + «мор», т.е. обдирающий мертвых
moratorius, a, um 1) задерживающий, затягивающий; 2) медлительный. Умерил, умерить так же;
I moror, atus sum, ari depon. 1) медлить, тянуть, затягивать; 2) замешкаться, заставлять себя ждать; задерживаться, оставаться; 3) задерживать, замедлять или успокаивать; 4) удерживать; 5) занимать, приковывать, очаровывать.
morula, ae f маленькая задержка, промедление.
II morus, a, um (греч.) глупый, нелепый PM. more adv. (греч.) глупо Pl. Т.е. – умора, уморил, см. «humor»
|