|
Слово "арматура" "(лат. armatura, от arma - оружие ). 1) вооружение разного рода. 2) украшение из различного рода оружия, доспехов, лепных или рисованных. 3) изображение оружия и доспехов на зданиях, гербах, виньетах и проч. 4) проволочная обмотка электромагнита и вообще всякая оправа. 5) в паровых котлах: все предохранительные аппараты, а также все железные части, прин. топке котла: дверцы, колосниковые решетки и т. п. (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)"
Слово ЯРМО от Фасмера: "ярмо ярмо́ яре́м – то же (Пушкин), укр. ярмо́, яре́м, др.-русск., ст.-слав. ѩрьмъ ζυγόν (Супр.), болг. яре́м, сербохорв. jа́рам, словен. jarǝm, чеш. jařmo, слвц. jarmo, польск. jarzmo, кашуб. jiřmø. Праслав., по-видимому, *аrьmо; ср. польск. kojarzyć "связывать, соединять", далее родственно греч. ἀραρίσκω "составляю", ἄρμενος "присоединенный", ἀρθμός м. "связь", др.-инд. аrра́уаti "укрепляет, вставляет", arás "спица", авест. araiti "figit", лат. arma "приспособление, снаряжение" , арм. аṙnеm "делаю"; см. Педерсен, KZ 38, 315; Бернекер I, 31; Вальде – Гофм. I, 67 и сл.; Младенов 703 и сл.; Брандт, РФВ 22, 132; Миккола, Ваlt. u. Slav. 47."
Т.е. Ярмо и Армия родственники.
И действительно, ярмо это некое приспобление типа палки-плеча между быками и оправа-арматура, рама на быке. Или, например, вооружение (кольчуга) как оправа человека, некое ярмо. Или Ярмо как палка-плечо, тоже вооружение.
Или у Ушакова: ярма, мн. ярма, ср. 1. Деревянный хомут для упряжки рабочего рогатого скота. Волы под ярмом. 2. перен., только ед. Бремя, тяжесть, иго (книжн.). Стряхнуть ярмо тяжелого гнетущего труда. Некрасов. Ярмо забот сложить когда-нибудь. Баратынский....Он (советский рабочий) не страдает у нас от безработицы, он свободен от ярма капитализма, он больше не раб, а хозяин своего дела. Сталин. 3. Остов электрической машины, на к-ром укреплены сердечники (тех.).
Наше слово "Рама" похоже на арматуру, некие палки-конструкции.
Вот что пишет Фасмер про слово РАМО (имеет отношение к раме?): рамо - мн. рамена "плечи", укр. рамя, рамено, блр. рамя, др.-русск. рамя ср. р., рамо, ст.-слав. рамо (Супр.), болг. рамо, сербохорв. раме, род. п. -ена, словен. rame, род. п. -еnа, ramo, чеш. rame, слвц. rama, польск. ramie, в.-луж. ramjo, н.-луж. rаmе, полаб. rama "плечо". Родственно др.-прусск. irmо ж. "рука, плечо", лит. irmligа "простуда, озноб", irmede – то же, armai "часть телеги, к которой прикрепляется дышло" = лтш. ermi (М.–Э. 1, 575 и сл.), др.-инд. irmas м. "плечо, ляжка", авест. аrmа- "рука, плечо", осет. аrm "ладонь, горсть", арм. armukn "локоть", гот. arms, д.-в.-н. аrаm "рука", лат. armus "верхняя часть руки, лопатка"; см. Траутман, ВSW 13 и след.; М.–Э. 1, 575 и сл.; Хюбшман 425; Osset. Еt. 24; Мейе, Et. 427; МSL 8, 236; Вальде–Гофм. 1, 69; Мейе–Эрну 84 и сл.
Есть и английское "arm"=рука.
Итог: 1. Arm (англ.)-arma (лат.)-ярмо -рамо -рама Родственные слова. 2. А то, что ярмо=армия вообще от Фасмера.
|