|
Собственное название Индии – «Бхарат» (Bhārat); британцы пишут, что это легендарная церковная фигура, древний император Индии. Британцы переводят это слово, как «дорогой сердцу, вседержитель». А, может, просто «брат»? Понятно, что упоминается в «Махабхарате»; но «маха» - это «могу», «могучий», «могол». Не отсюда ли «хинди – руси бхай, бхай», т.е. индусы и русские – братья.
In his childhood, Bharata was known by the name "Sarvadamana" (Sanskrit: सर्वदमनः, Sarvadamanã , meaning "the subduer of all". (покоряющий всех); или «царь, царить + монах или могу; по ФиН – пресвитер Иоанн?
"The country (varṣam) that lies north of the ocean and south of the snowy mountains is called Bhāratam; there dwell the descendants of Bharata." He ruled virtuously and earned great fame and was known by the titles of "Chakravarti" (emperor) and "Sarvabhauma" (Sanskrit: सार्वभौमæ . Ну, царь здесь читается отчетливо, как и «вар»; возможно, «Махабхарата» - могучий, могул + варити
Этимологический словарь русского языка Варега, очевидно, является суф. производным от вар «преграда», известного в диалектах (от глагола варити «защищать, охранять; беречь, предупреждать», см. предварить).
Откуда – варяги, варта, «ward» - охрана, караул; ср. тюрк. «бар» - преграда, «бары» на реке; вероятно и «ворота»; ср. с «город», «огород», «guard». https://en.wikipedia.org/wiki/Bharata_%28emperor%29
|