|
RADIO
Если VIDEO понятно и без перевода, то с этим словом даже западные этимологи с бесконечно одноизвилинной, но при этом очень бурной, фантазией, явно унывают, однако, через несколько этимологических словарей, я, похоже нашёл ЦВЕТУШИЙ ЛУЧ в конце тоннеля
Почему грустны западные этимологи, потому что не могут написать свою излюбленную безполезную ерунду, о том как это пишется на прото-германском, нижнефландрийском, западноузбекском и прочих языках и наречиях, - на всех языках мира пишется одинаково RADIO. Да-да, даже протоэтруски писали также, когда слушали 102.7 FM А потому они принимают скучное, но единственное абсолютно верное решение отправить нас к латинскому словарю и слову RADIUS, причём верно, так как это слово переводится ЛУЧ, а что такое РАДИО как не луч, разрастающийся и распространяющийся во все стороны?
Но и несчастный этимологический словарь латыни пожимает плечами, и выводит нас только к этому, и то очень сомневаясь:
Of uncertain origin. Some have tried to connect it to radix. Tucker suggests Proto-Indo-European *neredh- (“extend forth, rise, outward”) akin to Sanskrit वर्धते (vardhate, “rise, grow”), or from Ancient Greek ἄρδις (árdis, “sharp point”)
Навряд ли нас здесь заинтересует "древне"-греческий, который означает то же, что и на "античной" латыни - RaDiuS(лат. луч) - aRDiS(др.-гр. острый наконечник).
Но, как всегда, выручает Санскрит, и из его основы "протоиндоевропейские" корни - *neredh- (“extend forth, rise, outward”) akin to Sanskrit वर्धते (vardhate, “rise, grow”)
*NеRеD-(растущий, цветущий, распространяющийся во вне) - НаРяД
Так РаДио, это лишь наРяДный волновой лучик, может и так
|