|
take – принимать, брать, см. «tacit», «tact», «teacher», «dictionary», «dictate», «touch», «tag», «tack»
take (v.) (из староанглийского «tacan» - брать, схватывать; скандинавского происхождения; из протогерманского *takan- касаться, дотрагиваться; из германского корня *tak- брать; происхождение неизвестно late Old English tacan "to take, seize," from a Scandinavian source (such as Old Norse taka "take, grasp, lay hold," past tense tok, past participle tekinn; Swedish ta, past participle tagit), from Proto-Germanic *takan- (source also of Middle Low German tacken, Middle Dutch taken, Gothic tekan "to touch"), from Germanic root *tak- "to take," of uncertain origin, perhaps originally meaning "to touch." As the principal verb for "to take," it gradually replaced Middle English nimen, from Old English niman, from the usual West Germanic *nem- root (source of German nehmen, Dutch nemen; see nimble).
nimble (adj.) (проворный, шустрый); из староанглийского «næmel» - быстро хватающий; родственно «niman» - брать; из протогерманского *neman; из PIE корня *nem- делить, распространять, распределять "agile, light-footed," c. 1300, nemel, from Old English næmel "quick to grasp" (attested but once), related to niman "to take," from Proto-Germanic *neman (source also of Old Saxon, Old Dutch, Gothic niman, Old Norse nema, Old Frisian nima, German nehmen "to take"), from PIE root *nem- "to divide, distribute, allot," also "to take" (source also of Greek nemein "to deal out," nemesis "just indignation," Latin numerus "number," Lithuanian nuoma "rent, interest," Middle Irish nos "custom, usage"). With excrescent -b- from c. 1500
1675: To TAKE (tage, Dan., tacken, Du., attaquer, Fr., δέχομαι – принимать, воспринимать с терпением) – держать, получать, принимать. 1) Тыкаю – «на, возьми» 2) Тяга, тягнути ТК (Г) – TK (G) – ΤΓ - ΔΧ
Что касается «nima», то это – обниму, от «обло» + «имею»; видимо сюда и "нимб"
|