|
land – земля, суша; страна, территория; высаживаться на берег; см. «wald» land (n.) (староанглийское «land, lond» - земля, почва; часть земной поверхности, регион, страна; из протогерманского *landom; из PIE *lendh- - земля, пустошь; (Old Norse, Old Frisian Dutch, Gothic land, German Land; Old Irish land, Middle Welsh llan "открытое пространство", Breton lann "пустошь", French lande; Old Church Slavonic ledina "ледина" Czech lada "заброшенная земля"). 1675: LAND (Land, Sax., Land, Dan, Teut.) – твердь, в противоположность воде. 1826:LAND, s. 1. земля, суша, страна, регион; G. “land” – во всех диалектах; 2. Замок, дом, феодальное владение; G. “lan”; Swed. “lan”; Scot. “land”; 3. Моча, вода для мытья (“lie” – в современном англ. такого слова нет); S. “hland; hlond” из “leah, loh” – вода (к «lake» - лука);LIE, s. – вода, насыщенная мылом или щелочью для мытья; G., T. “laug”; B. “loog”; Swed. “lut”; Sclav. “lug”; L. “lixivium”; It. “liscia”; F. “lessive”;LUNT – моча, мыльная вода; Swed. “lut” - «лить, лью». См. «petrol», «oil». 1888: M. E. land, land; M. H. G. lant, Russ. liada. Клюге: Bret. lan, «пустошь»; Ital. landa; OSlov. ledina, «ляда, лядина» (Russ. ljada, ljadina). Исл. «lana» - пустое место, долина. Полагаю, что «ляда» в основе. Лядина – более позднее понятие. ЛД – L (N) D. Вероятно, от «ряд» (рою – рыть), «рядить» - «ладить», т.е. налаживать землю, приводить в порядок. См. значения у Мурзаева ниже. Возможно, свою лепту в название внесло и «палить» - «поле» - «поляна», см. «police». Горяев: ляда (новь), лядина, лядинный (ст. сл. лѧдина – невозделанная земля); слов., болг., серб. – ледина, чеш. lada, lado, пол. lad = нем. Land, рум. linding; лит. lidimas (новь), лот. lidu list (расчищать новину), нем. Land, Lehde, Lede (необработанная земля); швед. linda (паровое поле). Даль: ляда, лядина ж. зап. сев. лядо ср. вор. кур. ляшина влад. пустошь, заросль, покинутая и заросшая лесом земля, запущенные заросли; | чащоба, починок, посека, кулига, валки, пожог, лесной перелог; | лесок по болоту, березнячек, с хвойным подсадом, т. е. мешаный; вообще: | низкая, мокрая и плохая почва; вост. яросл. вологодск. мочижина с мелким леском; лига, болото с яминами, лыва, постоянная лужа, полой. Ляды, кулиги, чащобные поли, засевы. Лядинник пск. твер. мелкий березовый лес. Лядинеть или лядеть, поростать молодняком, дернеть и покрываться порослью; | новг. костр. тамб. хилеть, худать, сохнуть, изнывать; от лядь м. в знач. тунеяд, лядящий, ледащий южн. зап. пск. твер. плохой, дрянной, хилый, тощий; распутный, негодный, и | лядь, все негодное и недоброе, дух пакостей, нечистый, черт. | Ляд, мн. ляды, яросл. хлысты и скопцы, от лядеть, в знач. худеть, тощать. Фасмер: ляда ляда́ "поле, поросшее молодым лесом, новь", укр. ля́до "место в лесу, заросшее сосной", блр. ля́до "новь", др.- русск. лядина "пустошь, сорняки, густой кустарник", лядеть "зарастать (молодой порослью)", болг. ле́да, ледина́ "новь, (горный) луг", сербохорв. лѐдина, ледѝна "пустошь, новь, целина", словен. ledína, чеш. lada мн. "необработанные поля", lado "пустошь, пар", слвц. lado – то же, польск. ląd "суша, материк, континент", в.- луж. lado "земля под паром", н.- луж. lědo. Праслав. *lędо родственно др.- прусск. lindan "долина" – форма вин. ед.; с другой ступенью чередования: шв. lindа "пар", гот. land "земля", ирл. land, lann ж. "свободное место". Связь с др - исл. lundr "роща" не ясна. Нельзя говорить о кельт. происхождении *lędo, вопреки, поскольку тогда ожидалось бы *lǫdo.
Мурзаев: ЛАЙД - небольшой низкий островок в море (эст.). ЛАЙДА - отмелый низменный берег; иловатая мель на море, высыхающая при отливе; идущая по берегу дорога; прибрежная равнина, подверженная приливам и отливам, обсыхающая в малую воду (Европейский Север, Сибирь). На побережье Тихого океана не только иловатая, но и песчаная и каменистая отмель, открывающаяся при отливе, - пространство, заключающееся в границах между большой и малой водой. Приморские луга, которые бывают опресненными и солоноводными. Низменная полоса морского берега в Ханты-Мансийском АО; заросшие участки озер на Канином п-ове. Заросшие травой низменные берега озер на Ямале. Маленькое, с прихотливыми берегами озерко, образовавшееся от разлива реки, часто пересыхающее, в Восточной Сибири. В Якутии юйда - маленькое и мелкое озеро или, чаще, тундровое болото, имеющее или не имеющее стока в море или реку. Подобное понятие встречается на севере Сибири от Лены до Колымы. Отсюда на Колыме лайдоватый - "отмелый", "тинистый". На Таймыре лайда - болотистое место; лайда-алы - "заболоченная долина", "ложбина". Мелких лайд очень много в низменностях близ устья Колымы, Яны, Индигирки. Плоское пространство, лишенное деревьев и занятое торфяниками, в Енисейской тундре. Из рус. яз. слово вошло в лексику якут., эвенк. и эвен. яз. в значениях: "берег моря", "поле", "открытое ровное место", "прибрежная равнина". "Лайда - низкое заболоченное пространство, едва возвышающееся над уровнем моря; образуется из заливов, отгороженных песчаной косой, где происходит оседание илистых частиц (няша); в конце концов ими заполняется весь залив, который превращается в непроходимую приморскую низину (Север)". В низовьях Енисея лайда - "безлесный элемент лесотундры на плоской кочковатой или мелкобугристой равнине, покрытой мхами, лишайниками или кустарниками, деформированное болото". Интересно: в Архангельской обл. лайда - "глушь", "захолустье". Заимствование: ср. эст. laid - "низкий остров", "отмель"; фин. laito - "мелкий"; отмечают и форму лойда и сопоставляет с вепс. лаид - "чистое место среди заросшего озера". "И действительно все лайды расположены по краям обширных топких болот, некогда, очевидно, бывших озерами". Дериваты - лайдина, лайдоватый (берег). ЛЕДИНА1 - небольшая яма в Вологодской обл.; островок леса, изолированная его часть в Псковской обл.; лединка - "болото, окруженное зарослями кустарников", в Псковской обл.; лединник - "мелкий березовый лесок" . Залесенные холмы и другие возвышенные места среди топких болот. См. лядо. ЛЕДИНА2 - льдина, сильный холод, холодная погода. В Саратовской обл. ледница - "гололедица", а в Кировской обл.-"каменистая почва".ЛУД - луг, выгон, пастбище (коми); поле (удм.). В географ. литературе указано также, что на Урале у вотяков (манси) луд - "роща". Интересны сопоставления: допермс. lante, индоевр. landho - "низменность", "низкая местность"; нем. Land - "земля", "суша", "страна", "область", "поле", "пашня", "село", "почва"; рус. ляда. ЛУДА1 - иловатая, холодная, серая почва; синяя глина (Пермская обл.); лудик, лудяк - "серая иловатая почва, твердеющая на солнце". Почва лудеет, т. е., высыхая, покрывается твердой коркой; в Костромской обл.: луда - "подзол" или "белая земля на окраинах полей, на границе с лесом и болотом". Ср. коми лут - "ил"; диал. рязанское луда - "завара", "саламата"; литов. tyre - "каша", tyruliai - "болотные пространства".ЛУДА2 - небольшой, без растительности, каменистый остров. Поморский термин, распространенный на Мурманском берегу и на Новой Земле. Мель, чаще прибрежная, каменистая и длинная, но не обсыхающая; наносный островок на реке, пойменный остров; каменистое, плитами выложенное дно реки, плоские камни, мели. На Урале - роща, лесной остров. Из кар. luodo, фин. luoto - "островок", "скалистая мель". Ср. также эст. lood - "маленький каменистый островок". В Белозерском крае наблюдается и форма лода наряду с луда в значениях: "мелкое каменистое место на реке", "мель". ЛЯДА, ЛЯДО, ЛЯДИНА - пустошь, болото, луг, целина, чисть, степь. Дериваты - лядь, ледина, лединка, лядежник, лединник, лядиняг, лядочка. Слово ляда есть почти во всех слав. языках, в формах ляда, лядо, lado, ledo, ledina в пяти значениях: 1) "новые земли", "целина" (новина, новь), 2) "открытое место" (часть), 3) "влажная, сырая земля" (болото), 4) "горный луг", 5) "пустошь", "степь", "луг". В рус. летописях ляда - "угодье вообще", "сенокос", "пашня или росчисть, поросшие молодым лесом"; лядина - "сорная трава", "поле", "борозда"; ляда - "место, расчищенное под луг или пашню"; "овраг". Лядина - "пахотный участок среди леса на месте вырубки или пожарища". Уменьшительная форма лядинка. Основные значения: "пустошь", "целина", "перелог", "заброшенная пашня", "чисть", "поле, негодное под посев", "земля под паром", "поле, заросшее лесом" (ср. ледеть - "зарастать кустарниками, молодыми деревьями"); лесок по болоту, смешанное мелколесье, неудобь, низкая, мокрая и плохая почва. В Ярославской и Вологодской обл.- "мочажина", "болото с ямами", "лужа". Наоборот, в Новгородской обл. лядина - "чернозем", "сухое место, на котором растет крупный лес", "лес"; укр. лядо на Волыни - "возвышенное место в лесу, заросшее строевой сосной"; в Калининской обл., лядина - "лесное место", "густой лес"; лядина - "сухой лесной участок, поросший молодыми деревцами, часто на месте заброшенных пашен". Значение "лес" известно во многих областях Центра и Прибалтики; для Новгородской обл. термин полядки - "посевы, осуществленные в последующие годы на ляде". В белор. отмечается много значений: "поле на месте вырубленного леса", "большое заброшенное поле", "сухое место с сосновым бором среди болота", "лесные сорные участки с остатками вырубок" и т. д. В географ. литературе по северо-западным обл. можно встретить следующую характеристику: "ляда - или лядины...- реденькие, плохие, полусырые участки елового или мешаного леса с обильным кустарником из ольхи, ивы и осины. Такие участки образуются на раньше вырубленных участках, обыкновенно елового леса. Вырубается же или выжигается лес на этих участках всегда с целью использовать землю под посев какого-нибудь хлеба или льна, и некоторое время такой участок засевается, потом иногда надолго земля остается без всякого пользования и зарастает, поэтому снова лесом. Вот таким образом и создаются ляда. Этот способ пользования землей под посев составляет систему подсечного хозяйства, или иначе - лядинного". Развитие значений сырой луг - болото - лужа (в более южных и более сухих районах) приводит к смысловому сдвигу. В Липецкой обл. ляда, лядочка - "блюдцеобразное заболоченное понижение, иногда поросшее ивой"; ляда в южнослав. яз.: сербохорв. ледина - "необработанная земля", "целина", "пустошь", "заброшенное непаханое поле"; лединка - "бугор, холмик на целине"; болг. ляда, ледина - "заброшенное поле", ледина - "луг", "поляна в горах". Впрочем, термин ляда встречается не повсеместно в Белоруссии: в центральной полосе республики, протянувшейся с севера на юг через Минск, "лексема ляда вообще неизвестна", По существу слово ляда должно рассматриваться как термин антропогенного воздействия на природу. "Ляда, лядина - не просто "сырое, низкое место", не обычная "мочажина", не любое "болото", а низменное, заболоченное место, поросшее мелким лиственным лесом (березняком, ольшаником, осинником и подоб.), обычно на месте обрабатываемого участка в лесу". Известно, что в лесной зоне процесс заболачивания обычен при уничтожении леса, особенно при его вырубке и выкорчевке. Но в исходном значении лядо, видимо, имело более узкое специализированное содержание: "целина, неблагоустроенная земля, обладающая потенциальными возможностями для сельскохозяйственного использования" (пашня, сенокос, пастбище). Слав. лядо находит соответствия в других индоевр. яз.: кельт. landa - "пустошь"; литов. lydimas - "новь"; индоевр. land - "земля", "край"; ирл. land, lann - "свободное место"; готское land - "земля" ; шведское linda - "пустошь", "залежь" и т. д.
Вот эта связь крайне интересная. Т.е. «лед» от «ледина», «лядо». Горяев: чешск. «leden» - январь, ladg (ирск.) – снег. Голодьба, т. е. сюда еще и «голод»; русское «голяда» - нищий, бродяга (хотя, возможно и к «коляда», «калита»). Горяев связывает «лед» и «λίθος», указывая единый корень. Греческое «λίθος» - камень (откуда литосфера, см. «sphaira»). ЛД – ΛΘ; понятно, в Средиземноморье сплошной известняк; Ελλάδα (самоназвание Греции); Еще раз напомню, что у большей части этих стран (Средиземноморье) – слабые малоплодородные почвы на известняках, виноград там растет хорошо, но виноградом сыт не будешь. Леса, что бы его пережигать и удобрять поля, практически нет. Пойменных лугов, раз, два и обчелся, в виду отсутствия рек. Соответственно, выпасать крупный рогатый скот – негде. До появления оросительных систем – абсолютно бесполезные земли. Кроме того – горы, негде пахать. Жизнь – только вдоль моря и редких озер. Но, большинство озер на территории Италии – в горах. Да и реки, более-менее приличные – только на севере. Да и остальные земли в Европе – леса да болота. Есть небольшая полоса вдоль Дуная (современная Венгрия), где относительно плодородная земля. И все. «Holland» (голядь), не только Голландия, но и земли в Ланкашире и Готии (юг Швеции).
|