|
liberty – свобода, см. «Libra», «liter»
liberty (n.) (свободный выбор, свобода выбора); из старофранцузского «liberté»; из латинского «libertatem» (именительный падеж «libertas») – свобода, состояние свободного человека; из «liber» - свобода, воля; liberal (adj.) (щедрый, бескорыстный, благородный, изобильный; так же в плохом смысле – необузданный); из старофранцузского «liberal» - свободный, благородный, щедрый; из латинского «liberalis» - благородный, милосердный, щедрый, щедрейший, богатый; дословно – свободный, принадлежащий к свободным людям; из «liber»; из PIE *leudh-ero-, принадлежащий к людям. 1828:LIBER – свобода; из “luber”; “luber, luberus” – из έλεύθερος, откуда “lupherus”, затем “luberus”; έλευθερόω (ρος) – освобождать от чего, отпускать на волю, оправдывать по суду); έλευθερόω - платил – ПЛТЛ – (П) ΛΘΛ – ΛΘР, ну, собственно, литр = вес, изначально деньги шли на вес. ПЛТЛ – (П) ΛТΛ – ΛТР, кроме того, греческое λύτρον – платить цену, платить выкуп; т.е. слабый – СЛБ – (Σ) ΛВ – ΛП – λείπω – LB – libra, т.е. по сути – цена выкупа. Отсюда и «liber» - свобода, т.е. «ослабил». Русское слово «свобода» - из «слабый», «слаб», «слабина» - к «клоню» из «коло» (ср. со «слонить»; «слобода», видимо, изначально – через «оу»); ослабил (освободил) – СЛБЛ – (S) LBL – LBR, соответственно, либерал, тот, кто имеет возможность заплатить и освободиться. Или тот, кто может выкупить за деньги, меценат. Ср. «Maecenas» - моя цена или имею цену. Прим. Вероятно, сюда и «elite» - элита, т.е. те, кто может платить, выбирать, лат. «eligere».
|