|
ill – вред, зло; болезнь, заболевание; грех; плохо, худо, вредно; больной, нездоровый, гибельный, см. «ail», «Achilles», «evil»;
ill (adj.) (нравственное зло); из старонорвежского «illr» - больной, дурной; происхождение неизвестно. Нет обоснований для связи с «evil»; 1675: ILL (Ubel, Teut.) – то же, что «evil» - зло; 1826:ILL, s. – вред, зло, неудача, слабость; G., Swed. “ill”, то же, что “yvel” – evil (зло). Кажу, казил – КЖ (З) Л – (К) ХΣ (ἄχος);
Даль: казить, каживать что, искажать, портить, повреждать, извращать, уродовать, калечить. - ся, искажаться, портиться. Исказить, переказить что, извратить. Каженик м. - ница ж. изуродованный человек, калека, лишенный какого-либо члена; | одержимый; | скопец, кладеный, холощеный, евнух. Каженец м. каженка ж. испорченый человек, сглаженый или озеваный, на кого напущена злым знахарем порча, сумасшествие, припадки. Фасмер: казить кажу́ "портить, уродовать", проказа, укр. кази́ти "портить", блр. казíць, ст.- слав. казити ἀνατρέπειν, сербохорв. нака́зити "заклеймить, метить (о божьем наказании)", словен. kazíti, чеш. kaziti, kazím "портить, развращать", слвц. kаzit᾽, польск. kazić "искажать, портить", в.- луж. kazyć, н.- луж. kazyś. Это конструкция к «хожу», «кажу» (показываю), «кази» (судья), «хозя», «ходжа», «гость», «господин», «газ», вероятно, сюда и «казнь» (кастить, наказ, накажу), «квашу», «кислый» (кыснѫти, кисель, квас), «кизяк», «кисея» (хиса).
Горяев: санс. çásati (изрубить, разрезать), çástra – меч, нож, лат. castrare – кастрировать, англ. «castrate» (ср. с «косить»), фр. charter (отсюда и «cut»), гр. κεáζειν (разрубать, раскалывать), санскр. khaš (портить).
|