|
dis – не, см. «desk», «technique»; dis – словообразующий элемент, означающий «не, нет», так же «делать противоположное, прочь»; из старофранцузского «des-» или напрямую из латинского «dis-» - отдельно, в другом направлении, между, в переносном смысле «не, нет», так же «чрезвычайно, крайне, вконец»; из *dis- отдельно, порознь; (Old English te-, Old Saxon ti-, Old High German ze-, German zer-); PIE корень – другая форма от *dwis-, что родственно латинскому «bis» - дважды (см. «bi») и «duo» - два, в смысле «два пути, дважды»; в классической латыни «dis-» имеет то же значение, что и «de-».
Дворецкий: dis - приставка, означающая разделение, разъединение, расчленение (не изменяется перед c, p, t, j, перед s с последующей гласной; s между двумя гласными переходит в r, напр. dirimo; перед f — ассимилируется, напр. differo; перед d, g, l, m, n, r, v и s с последующей согласной dis- переходит в di-). 1828: DIS – отдельно, на части, по кускам, на каждой стороне, в разные стороны. Из δίς – дважды или δισσοί – два. Батлер (Butler) – это слово несет смысл отделения или разделения, т.е. разделение вещи на два куска. Вейсман: δίς, нар. (соб. δfίς от δύο – два, лат. bis) – два раза, дважды; δισσός, атт. διττός, ион. διξός (δίς, δίχα) – двойной, двоякий; поэт. два или оба; двусмысленный, нар. δισσώς – двояко, во второй раз; δίχά – на две части, отдельно, врозь; в пер. двояко, зазлично, несогласно; отдельно от, вдали от, различно от; διχάδε – в обе стороны; διχάξω – делить надвое, разделять; в Н.З. ссорить, посеять вражду; διχή – на две части, двояким образом; διχήρης – разделяющий на две части (отсюда и «херить» - перечеркивать крестиком у Даля), διχθά – на две части, двояко, διχόθεν – с двух строн; διχομηνία – полнолуние (разделяющее греческий лунный месяц на две половинки (см. «moon»), δίχορράγής (ρήγνυμι (ср. русское «дерущий» - ДРЩ – (Δ) РГ) пополам разорванный, треснувший; διχοτομέω – разсекать или разделять на две части (ср. с русск. «тну»); διχώς – дважды. Сюда и διά. Вейсман: ср. с лат. dis – через, чрез, среди, в; иногда означает промежуток; разделение, как раз-; пере-, перемешанность с чем. Надо полагать, что в основе «тешу» (звукоподражательное, как и «чешу», далее – большой куст – тащу, тесный, тяга, тяжелый, дюжий, тайга, тюрк. «даг», «тау» - гора и пр.). Ср. τέκτων – плотник, строитель; вообще художник, мастер, в пер. – строитель, виновник, сюда и τέγεος – крытый, с кровлей (ср. русское «тес»), τέγος – кровля, крыша, эп. поэт. комната, дом; ср. лат. tectum, далее – τείχος – стена, ос. городская; укрепление, крепость; τεύχω – строить, сооружать, делать, изготовлять; τέχνη – искусство, ремесло, наука; ловкость; вообще средство. Даль: тесать, тесывать что, тесонуть, обрубать дерево вдоль или накось (не поперек) слоев, снимая лишек или ровняя; рубить плашмя, вдоль кромки, поверхности, плоскости, выравнивая или высекая по надобности. Тешут топором, теслою, а камень - киркою; по нужде, можно тесать что и косарем, тесаком, саблею. Теснина, тесница, сев. тесина, вообще доска; встарь не пилили досок, а кололи бревно пополам, и вытесывали из половинника по доске: такие, тесаные доски, прямые по слоям, прочнее пиленых и менее коробятся; позже, стали звать тесницей и тесом пиленые доски. В лесных местах, в глуши, где и нет продольных пил, крестьяне и поныне пол и потолок охотнее застилают тесницами. Тесовая крыша, крытая тесом. Тесарь, камнетесец, камнесечец. Тесля м. южн. зап. плотник, древотес. Тесать Общеслав. Того же корня, что лит. tašýti «тесать», авест. tašaiti «создает», греч. tektōn «плотник», technē «искусство, изделие», др.- в.- нем. dehsala «топор». Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004. Горяев: тесать, тешу, тесъ, тесаный, тесовый, тесница (доска), тесло (-а), теслица, тесак, ст. слю тешѫ, тесати, серб. тесати, слов. и чеш. tesati, пол. ciesac и ciosac, рум. tešti, tesle, алб. teslie, санскр. takšati, tašti, takšan (плотник, столяр), зенд. taš, др. перс. takhs – обтесывать, тесать, разрубать, н. арм. tašil – тесать, лит. tašiti, tašau, лот. test, гр. τέκτων – плотник, столяр, токарь, τόξον – лук, τέχνη – искусство, латин. texo, te (x) lum – стрела, te (x) mo – дышло, нем. deishsel – дышло, лит. teslice. Тешу (тесать) – ТШ (СТ) – ТХТ (N) – ΔΣ (Ξ) (Х) (Θ) - DS
|