|
Только сейчас добежало, почему «melon» дыня. Белая она. Мел (мелкий) – белый он. Кстати, в немецком – она же и «котелок» - то есть «дно», «дн». Да, в баск. – meloi, вал. – melon, но и felon (интересный переход), венг. – sárgadinnye, вьет - dưa gang, гал. – melón, голл. – meloen, дат. – melon, индонез. – semangka (арбуз). Семянка индонезийская. Обалдеть! Ирл. – melon, исл. – melóna, исп. –melón, итал. – melone Да, кстати, Милан - уж не Белгород ли? Вероятно, да. Тогда все сказки про Mediolanum – не более, чем сказки. И «милый» - белый. И «красавица» - Бела, Белладонна. И прекрасная эпоха – Belle epoque Катал. – meló, лат. – melon, латыш. – melone, лит. – melionas (и из этого – миллион?), малайский – тыква – peria (прет она), мальт. – bettieħa. Опаньки! BETTER! (лучший). И butter! Масло, оно белое! Вот это переход – «л» - «т». Да, чего только не бывает! Норв. – melon, польск. – melon, порт. – melão, слов. – melón, словацк. – melona, суахили – tikiti (действительно, что дыня, что тыква), тайский – Tængmo (потянули), тамил. - Mulāmpaḻam (и «мул» туда же?), телугу – Puccakāya (ну, да, в каком то смысле), тур. – kavun (нет, я знал, что турецкий искусственный, но настолько...), фин. – meloni, фр. – melon (кстати, тоже котелок), хинди - Ḵẖarabūzē (по фигу индусам, карапузы, из земли прущие «ар» + «пузо»), чешск. – meloun, швед. – melon, эст. – melon, яп. – Meron (да, Мироны они такие) Да, по русски - доить. Может и делить, на дольки
|