|
integrate – объединять, укрупнять; составлять целое; составной, полный, см. «dig», «digital», «in-», «tacit», «take», «teacher», «technique», «textile», «thanks», «touch»; integrate – (из латинского (Дворецкий): integer, gra, grum <из intager от in + tango>: 1) нетронутый, незатронутый, невредимый, целый; свежий; неубавившийся, неуменьшившийся; незадетый; пощажённый, непострадавший; неистощённый, неослабленный; чистый, несмешанный; безукоризненный; здоровый; цветущий || полный; 2) неиспользованный, непереведённый; 3) несведущий, неопытный, незнающий; 4) здравый, лишённый предрассудков, непредубеждённый; беспристрастный; честный, правдивый; незаинтересованный, бескорыстный; неиспорченный; неподкупный; безупречный, невинный, нравственно чистый || невиновный; 5) неприкосновенный, нерушимый; непоколебимый, неизменный, незыблемый; непорочный, девственный, целомудренный; 6) нерешённый; integratio, onis f : восстановление, возобновление; integro, avi, atum, are : 1) приводить в прежнее состояние; вправлять; восполнять; 2) возобновлять, снова начинать; 3) освежать, восстанавливать; из «in-» + tango, tetigi, tactum, ere: 1) трогать, (при)касаться || ощупывать, щупать; 2) пробовать, есть или выпивать; 3) соприкасаться, достигать, граничить; 4) захватывать, завладевать; 5) бить, ударять; 6) смачивать, орошать; смазывать; окуривать; 7) получать; 8) вступать, прибывать; 9) затрагивать, упоминать, касаться; 10) заниматься, предаваться; 11) (рас)трогать, волновать || задевать, тревожить, беспокоить; 12) сманивать, совращать; заманивать, ловить; 13) выманивать, надувать; 14) испытывать, переживать; tago арх. Pac, Pl = tango; из PIE корня *tag- трогать, трогать руками. 1828: TANGO – трогаю – из τάζω – вытягиваю, протягиваю руки, чтобы коснуться ч-л. (Дворецкий): τάσις, εως (α) ή <τείνω – это неверно, слово «тяну» имеет другую этимологию> 1) растягивание, растяжение; 2) растяжимость; 3) стягивание, сдвигание; 4) напряжение; 5) протяжение; 6) грам. напряжение, ударение; τέκτων, όνος о, редко ή 1) плотник; 2) строитель, мастер; 3) художник, создатель, творец (ср. «тесать» - Дунаев) или из θιγγάνω (fut. θίξω и θίξομαι, aor. εθΐγον, part. θιγών; inf. aor. pass, θιχθήναι) - 1) касаться, прикасаться, дотрагиваться; 2) нападать; 3) затрагивать, трогать, волновать; 4) (в речи) касаться, затрагивать, задевать; 5) достигать, получать, приобретать; или из δέκομαί – я беру; δειξις, εως ή 1) показ; 2) доказательство; 3) указание; δεικτικώς лог. воочию, m. е. в порядке непосредственного доказательства, прямо (ср. «тыкать, тыкаться» - Дунаев); δείγμα, ατός τό 1) проявление, признак; 2) образец, образчик, пример; 3) краткое изложение, очерк; 4) доказательство, свидетельство; 5) торговые ряды, базар; δείκνϋμι, реже δεοκνύω - 1) показывать, указывать; 2) указывать, изобличать; 3) показывать, разъяснять; 4) являть, посылать; 5) проявлять, обнаруживать; 6) обнаруживаться, выявляться, выясняться; 7) показывать, доказывать; 8) приветствовать (ср. «тыкну» - Дунаев); δάκτυλος ό 1) палец (дословно – «тыкатель» - Дунаев); 2) дактиль (наименьшая мера длины у греков = 19,3 мм); 3) перен. мгновение, миг; 4) финик; 5) стих. дактиль. Из Anglo-Sax. tekan – брать (ср. «take»), Suec. taga. Де Ваан: Gr. τεταγών – подгонять размер; Go. tekan – касаться, taitok – касательно, OIc. tok – брал, ToB cesam, ceken – касаться. Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сажаю» - «сяду, стою» - «стык, стучу (см. «stake» - Дунаев); садящий, затыкаю, стащу» - «тыкать, тыкаю» (ср. «стекаю», «стегаю»), «тащу» (чешу, чешуя), «тешу» (тесать); тяга (церк. «тягнути»), тягаю. Соответственно наше слово имеет в основе несколько русских слов: 1) Не тыкаю (- л; т), не тешу (- сал; - сать) – НТК (Ш (С, Г, Щ) (Л) (Т) – (*N) T (Δ, Θ) Σ (K, Г) – NT (N) GL – R (Т). 2) Натеку, натечет. 3) Инъ (=в) тащу (-л; - ить), теку (-ло; -чет), тыкаю (-л; - ать). Схема словообразования везде одинаковая, см. п. 1).
|