|
print – след, отпечаток, штамп; шрифт; печатать, запечатлевать, см. «imprint», «press», «reprint»; print (n.) (оттиск, отметка); из старофранцузского «preinte» - оттиск; причастие прошедшего времени от «preindre» - давить, сминать; из латинского (Дворецкий): premo, pressi, pressum, ere: 1) давить, придавливать, топтать, попирать; жать, прижимать; стискивать, сжимать; 2) занимать, захватывать; 3) нагружать || обременять, отягощать; 4) запрягать; 5) покрывать, окутывать, охватывать; обвивать, увенчивать; 6) засыпать, зарывать, хоронить; закрывать, затмевать: меркнуть, тускнеть || скрывать, таить || подавлять || притеснять, угнетать; 8) испытывать нужду, ощущать недостаток; терпеть, страдать; 9) преследовать, гнать; загонять; непосредственно (по пятам) следовать; 10) прижиматься; 11) настаивать, напирать, подчёркивать; 12) вдавливать || вонзать, вгонять, втыкать; погружать, врезывать; поражать; 13) сажать; 14) обозначать, отмечать; 15) выжимать, выдавливать; 16) снижать, опускать; 17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить; 18) рыть, выкапывать; 19) умалять, принижать; презирать; недооценивать; 20) тормозить, задерживать, унимать; не пропускать; натягивать; прекращать, останавливать; сдерживать; ограничивать, обуздывать; 21) обрезывать, обстригать; 22) подчинять себе, порабощать, покорять; 23) смыкать, закрывать; 24) сжимать, душить; стягивать; сдавливать; 25) сокращать, излагать вкратце. В данном случае – из (1828) «premo»: из βαρέω 1) отягощать, обременять, перегружать; 2) тяготить, томить, удручать; 3) быть отягощенным, быть опьянённым; βάρος, εος(ά) τό 1) тяжесть, вес; 2) груз, кладь; 3) бремя, обуза; 4) ощущение тяжести; 5) тяжесть, обременительность; 6) множество, обилие; 7) сила, мощь; 8) вес, вескость, достоинство, серьёзность; βαρύνω 1) отягощать, обременять, тяготить, утомлять; тяжелеть; 2) томить; 3) удручать, раздражать, волновать; 4) грам. произносить с тяжёлым (тупым) ударением, т. е. пониженным тоном или безударно; βαρύς, βαρεία, βαρύ 1) тяжёлый, тяжеловесный; 2) тяжеловооружённый; 3) отяжелевший, ослабевший; 4) сильный, мощный, грозный; б) тяжёлый, тяжкий, тягостный, тж. жестокий; 6) невыносимый, несносный; 7) трудный, затруднительный; 9) разгневанный, гневный; 10) тяжёлый или резкий; 11) низкий, глубокий, глухо звучащий; 12) угрюмый, мрачный; 13) степенный, серьёзный, важный; 14) суровый, строгий; 15) тяжелый слог, произносимый с понижением тона; βρέμη (ϊ) ή натиск, напор. Основа на «сопаю» - «сопать» - жадно есть, втягивая пищу (Даль) – «хапаю» (-ть) / «цапаю» (-ть) – «спалю» (спалить) – (ис) «парю» - «пар» - «переть» и родственное (со) «беру» (ср. «борь» ниже) - «брать» - «бремя». Либо же, при переходе «л» - «р», к основе «фью» - «вью» - «вил» - «валю» - «вырою» - «беру», ср. гр. βάλλω - 1) бросать, кидать, метать; 2) метать копья; 3) ронять; 4) надевать, приставлять, приделывать; приложить ухо к двери; 5) надевать, накидывать (ср. «наброшу» - Дунаев); 6) закидывать, забрасывать; 7) валить, опрокидывать; 8) низвергать, разрушать; 9) извергать, изгонять; 10) ввергать, повергать; 11) поворачивать, направлять; 12) опускать, склонять; 13) гнать, погонять; 14) ударять, поражать; 15) (sc. υμνώ) воспевать, славить; 16) вгонять, вонзать; 17) наводить, нагонять, насылать; 18) внушать, вселять; 20) погружаться; 21) (sc. εαυτόν) бросаться, устремляться, падать; 22) (о жидкости) обрызгивать, окроплять; 23) осыпать, обдавать; 24) наливать, вливать; 25) озарять, освещать; 26) насыпать, возводить (см. «wall» - Дунаев); 27) обдумывать, замышлять; 28) зачать. Де Ваан различия не делает: Skt. prt., YAv. pǝrǝt – битва, наказание, удар, Lith. perti, Latv. peri – бить, хлестать; Ru. peret, prёt – идти, переть; Cz. priti – ссориться. Т.к. западные этимологи объединили разные по происхождению слова, то и получилась накладка. Более того, западные этимологи считают, что в основе «бремя», но это не так. 1675: To PRINT (prineen, Du., printe, Belg.) – искусство создавать набивную ткань или печать. PRINTER – тот, кто печатает книги или разрисовывает ткань (белье) различными фигурами. 1888: отпечаток, гравюра, печать на бумаге, O. F. empreinte, (M.E. printe, prente, preente, preynte) – отпечаток, гравюра – из empreindre – делать отпечаток, гравюру, из Lat. im–primo, pressi, pressum, ere : 1) вдавливать, втискивать; вонзать; 2) ставить клеймо, клеймить; прикладывать || запечатывать, снабжать печатью; 3) оттиснуть; покрывать тиснением; 4) запечатлевать, где «im-» = «in» + premere – давить, жать. Собственно, мы имеем дело с понятием «примну» (примял) и «примять». И вышеизложенная этимология здесь не причем. ПРМЛ (Т) – PRM (N) L → R (T). Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «суну» - «сомну» (смял) - «мну» (мял); «сунуть» - «смять» - «мять» (отсюда и дальнейшее «маять», «мета», (с) «метаю», (с) «мелю»).
|