|
quail – дрогнуть, струсить, спасовать; перепел; см. «qualm»; quail – (возможно из среднедатского «quelen» - страдать, быть больным; из протогерманского *kwaljan, из PIE корня *gwele- бросать, достигать. 1675: To QUAIL (coagulare, Ital.) – свертываться, как молоко; (quelen, Du.) – томиться, чахнуть; слабеть, вянуть; уменьшаться (Спенсер). 1826: QUAIL – болезнь, тошнота, утомление, усталость, угнетение, недуг тела или головы, страдание, беда: G kuell, Swed. qual, Isl. kuul, quul, B. kwaal, T. qual. Даль: хилая погода, мокрая; осенняя слякоть, дрябня, дождь и снег, ниж. перм; пенз. хилина, болезнь. Хилый или хилой, хилкий и хилкой сев., вост. плохой, слабый, жидкий, вялый, больной, непрочный, ненадежный; ненастный, со слякотью и ветром. Хилина, хилинка, слабый, тихий, хилой ветер; хилина, хиль, хворь, болезнь, немочь, недуг. Хилина, ненастье, слякоть, мокредь. Хилок, волжск. южный ветер, приносящий ненастье. Хиляк, хилячка, хилый, всегда больной и слабый человек. Хилеть, болеть, дряблеть, дряхлеть, становиться хилым. Хиленье ср. ·сост. по гл. Хильмень ниж. слабый, больной человек; хильпень ниж. беда, несчастье, бедственный случай. Хильпетный пермяц. плохой, непрочный. Хилкать новг. хлябать. Хилить, о ветре, архан. часто изменяться или перескакивать, ходить вокруг, при маловетрии; рябить, слегка волновать воду; о вещи, ветшать и хилеть, становиться непрочною; южн., зап. нагибать, наклонять, пригибать к земле. - ся, страд. и ·возвр. Хилком, южн., зап. наклонясь, согнувшись, сгорбясь. Здесь надо различить три корня: хиль, хвиля, хитить. Интересно, что все эти слова даны Далем в статье «хижа» (ср. «хуже, худо»). Фасмер: хи́лый, хило́й, хи́ло "плохо", с.-в.-р., вост.-русск., хи́лкий, хилко́й – то же, похи́лый "наклонный, согнутый", укр. хи́лий "согнутый, дряхлый", блр. хíлы "кривой", болг. хи́лен "озабоченный", сербохорв. хи̏љав "кривой (о зрении)", словен. hil "кривой, изогнутый", чеш. chylý "наклоненный", польск. росhуɫу "косой, покатый", сhуɫkiеm "согнувшись, украдкой", отсюда хили́ть "нагибать, гнуть", укр. хили́ти – то же, блр. хiлíць, болг. ухи́ля се "вешаю голову", сербохорв. стар. хилити "сгибать, гнуть, мучить", словен. híliti "сгибать, гнуть", чеш. chýliti "наклонять", слвц. сhуlit᾽ sа "наклоняться", польск. chylić "наклонять", chynąć – то же, в.-луж. khilić, н.-луж. chyliś. Возм., родственно алб. unj, hunj "унижаю", диал. шкодерск. ulj, ulem – то же, где h- из ks- или kh-; Праслав. *хуlъ связано чередованием гласных с др.-чеш. chúlost "стыд", chuliti "наклонять", chúlostivý "слабый, малодушный, стыдливый". Совершенно очевидно, что изначально «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сеял» - «шел», т.к. первичным значением является понятие погоды, ветра. Понятно, что этимологически родственно «колю» - «клоню», ср. еще связку «крюк» - «клюка», отсюда «хилком» и значение «свертываться», ср. «коло» и «круг». При этом «коло» - от «др.-греч. Ἥλιος, Ἠέλιος» - Солнце, с изначальным «сиял». Ср. еще «хворь», как производное от «хилый». Хилый – ХЛ – K (Q) L. В малоросс. – хвиля = буря. Относительно понятия перепел. Считается, что название произошло от звукоподражания (птица перелетная, поющая и предмет охоты): quail (n.) – (из старофранцузского «quaille» (совр. фр. «caille»); из среднелатинского «quaccula» (Provençal calha, Italian quaglia, Old Spanish coalla) или германского происхождения (Dutch kwakkel, Old High German quahtala "перепел"; German Wachtel, Old English wihtel). 1675: QUAIL (quaglia, Ital.) – птица; (1826): перелетная птица: L.B. quaquila, F. caille, G. wakl, wagl, Swed. wacktel, T. Wachtel. Действительно, звук птиц похож на «кукование» или «квакание». Ср. еще нем. слово и «квохтал». Даль: квоктать, квохтать новг., пск., южн. клоктать пермяц. клохтать; квокать пск., твер. о курах: особым криком проситься на яйца и тем же криком сзывать, водить цыплят. Стонать, охать; ворчать, брюзжать или плакаться и жаловаться. Квоктанье, клохтанье ср., длит. квокт, клохт муж., об. действие по гл. Квок(х)тунья, квок(т)уша, квокша, квоктуха или клохтунья южн., яросл., тамб. квочка жен. клушка, наседка, паруша, курица, которая водит (паруша ·собств. кокош, ·т.е. наседка, которая сидит). Квоктать твер., пск. брюзжать и ворчать; квакша об. брюзга. Квакал – КВКЛ – Q (K) V (W) → UG (Q, K) L. В нем. – квохтал – КВХТЛ – QV → UHTL – (Q) WCHTL. См. еще «cock», «high», малоросс. «кохать», из польск. «kochać». Возможно, отсюда и лат. «coturnix», т.к. этимологи предлагают конструкцию «kohturniks». В греческом - όρτυξ, ύγος – перепел. Возможно, связано с ορθός – прямо стоящий, настороженный, возбужденный; отсюда – όρθιος - (о голосе, звуке) высокий или громогласный, громкий, т.е. в основе – «ворочу» - «верх», см. «vertical». Кстати, еще одно объяснение слова «гордый», как заимствование, см. «reward»; тогда понятно, откуда слово «награда».
|