|
type – тип, разновидность, род; символ; печатать, см. «deep», «prototype», «step», «steep», «tomb», «top»; type – (из латинского (Дворецкий); typus, i m (греч.): 1) лепное изображение (на стене); 2) мед. регулярная смена приступов болезни, периодичность, перемежаемость (ср. «приступ», далее разрядки мои - Дунаев); typice (греч.): образно, символически; I typicus, a, um (греч.): 1) образный, символический; 2) мед. перемежающийся («приступ»); II typicus, i m страдающий перемежающейся лихорадкой. 1828: TYPUS – штамп, изображение, представление о – из τύπος (υ) ό 1) удар (ср. «стебаю»); 2) знак, след; отпечаток, оттиск; 3) резьба, резное (скульптурное) изображение; 4) форма или образец, тип; 5) очерк, очертания, общий вид; 6) топот (ср. «ступаю»). Де Ваан относит к stupeo, ui, —, ere: 1) останавливаться; быть неподвижным; застывать, замирать, неметь (stupuerunt) || затихать, прекращаться (stupuit); 2) лишиться чувств, быть без сознания (stupentes); 3) быть поражённым, изумляться; stupor, oris m 1) оцепенение, оглушённость; 2) неподвижность, неуклюжесть, тяжеловесность; 3) замешательство, смущение, изумление; 4) тупоумие, бестолковость, глупость (ср. «-стывал»). CLuw dup (a) i-, Lyc. tub (e) i – бить, ударять, Alb. pёrtyp – жевать, shtyp – крушить (гр. соответствия отдельно – ниже, словарь 1828 отсылает к тем же словам). Гр. соответствия со ссылкой на Покорны (Indogermanisches-Etymologisches-Woerterbuch by J. Pokorny (eng.): τυπικός – формирующий; τυπόω придавать форму, формировать (ср. «ступаю», и στΐβεύω - 1) отыскивать след, выслеживать; 2) исследовать, пытаться узнать; στίβος (ι) ό 1) утоптанная дорога, тропа; 2) след (ср. «step»); στΐβάς, άδος (α) ή подстилка (из соломы, травы или листьев); στέφω (fut. στέψω; pass.: aor. έστέφθην, pf. εστεμμαι) 1) окружать, окутывать, обвивать (вокруг чего-л.) (ср. «обступаю»); 2) украшать венками, увенчивать (отсюда производят имя Στέφανος о Стефан («Stephen», «Steven», но ср. «степенный»); 3) обматывать, обвивать; 4) окроплять; στείβω (преимущ. praes. и impf.; эп. impf, στεΐβον; pf. pass. έστίβημαι) 1) топтать, попирать; идти по дороге; 2) втаптывать; 3) утаптывать; 4) ходить, бродить (στείβουσι); στειπτός - (adj. verb. κ στείβω) утоптанный (στιπτός), далее разрядки мои - Дунаев); τύπτω (fut. τυπτήσω, aor. 1 έτυψα—- έτύπτησα, aor. 2 έτυπον; pass.: aor. 1 έτύφθην, aor. 2 έτύπην с υ, pf. τέτυμμαι — поздн. τετύπτημαι; inf. pf. pass. τετύφθαι) 1) бить, ударять (ср. «стебать»); 2) поражать, ранить; 3) жалить, колоть; 4) перен. поражать, глубоко задевать; 5) (об ударах, ранах и т. п.) наносить, причинять; 6) (с нанесением себе ударов) сокрушаться, предаваться скорби; τυπωδώς в общих чертах; τύπωμα, ατός (о) τό 1) очерк, очертания (ср. «ступать»); 2) сосуд, урна (ср. «ступа»); 3) отображение, впечатление; τύπωση, εως (υ) ή 1) досл., отпечаток, оттиск, перен. впечатление (ср. «ступающий»); 2) резьба, рельефное изображение; 3) форма, модель; τυμπάνίζω досл., бить в барабан или в бубны, барабанить, перен. избивать, колотить (ср. «стебать»); τύμπάνον, реже τύπανον (υ) τό <τύπτω> 1) барабан (ср. «timpano»); 2) бубны; 3) досл. барабанная палка, перен. дубинка («стебать»); 4) кобыла (орудие пытки); τύπανος ό предполож. дятел; τυπάς, άδος (άδ) ή молот; στύπος, εος (υ) τό шест, жердь, палка (ср. «стебать»); στϋπ(π)είθν τό тж. pl. пакля; στυφελίζω 1) отражать, отбивать, ударять («стебал»); 2) сталкивать, свергать; 3) прогонять; 4) сбрасывать, ввергать; 5) жестоко обращаться, притеснять, обижать; στυφελός - 1) твёрдый, крепкий; 2) острый на вкус, терпкий ила кислый; 3) суровый, строгий (но, ср. στοπτός 1) (ν. l. κ στειπτός) утоптанный, сбитый; 2) крепкий; στίφος, εος τό сомкнутый строй, боевая колонна; στοφρός - твёрдый, плотный; στιβαρός - 1) плотный, крепкий; 2) сильный, мощный; 3) непреклонный, суровый; άστεμφέως непоколебимо, твёрдо (ср. «настоять»); άστεμφής - 1) неподвижный; 2) непоколебимый, непреклонный, твёрдый, крепкий; 3) неумолимый, жестокий); δουπέω, арх.-поэт. γδουπέω 1) издавать глухой звук, гудеть; 2) стучать (δούπησεν); 3) падать, погибать (δεδουπότος), ср. «топить» (см. «baptize», «deep») и «тупо» (дуб); τάπεινόω 1) понижать, убавлять; 2) уменьшать, ослаблять, умерять; 3) умалять, сглаживать, затушёвывать; 4) принижать, унижать, смирять; Ι τάφος (α) ό <θάπτω> 1) реже pl. похороны, погребение; 2) тж. pl. место погребения, гробница, могила (см. еще «tomb» и «ставить», ср. σταυρόω (ставил); θάπτω (fut. θάψω; pass.: fut. 2 ταφήσομαι, aor. I έθάφθην, aor. 2 έτάφην, pf. τέθαμμαι, fut. 3 τεθάψομαι) воздавать погребальные почести, совершать похоронный обряд (вначале преимущ. путём сжигания трупов, впосл. —путём погребения), т. е. хоронить, предавать огню или земле; τυμβεύω 1) хоронить, погребать; 2) (о погребальных возлияниях) совершать над могилой; 3) быть погребённым; Ι τύμβος ό 1) могильный курган; 2) могила; 3) могильный камень, надгробная плита; 4) презр. дохлятина; И τύμβος adj. т близкий к могиле, дряхлый. Из PIE корня *(s)tewp- толкать, втыкать (что, не совсем, верно). Здесь заложены разные русские слова: ставить, ступать, стебать и производная – топить (тупо), см. «stupid» (ср. «-стывать»). Даль: стебать, стебнуть, стебывать что, стегать, в обоих знач., шить; хлестать. Стебонуть прутом, смол. хлестнуть, стегнуть; курск. уплетать, уписывать, есть. Частить, мельчить; часто стегать иглой; сечь розгой; идти, бежать скорой походкой; резко и часто говорить, тарантить, лотошить, сыпать словами, ничего не слушая. архан. стебенить огород, грядку, полоть, дергать сорную траву. Стебунять, -някать, ниж.-сем. стегать, стебать иглой кой-как, плохо, копаясь, ковыряя. Стебунять, стебенить, шагать, скоро идти. Стёбка, стеганье, хлест; прут, хлыст, розга. Стебунина жен. плохое шитье; стебка, прут. Фасмер указывает родство со стебель; нем. stерреn "стегать", Stift "стержень" и лат. stipō, -ārе "стискивать, сваливать вместе"; лит. stem̃bti, stembiù "крепнуть, укрепляться", stabýti, stabaũ "останавливать", stabdýti, stabdaũ – то же, др.-инд. stabhnā́ti, stabhnṓti, stabhūyáti "подпирает, задерживает", авест. stǝmbana- "опора". Даль: ступать, ступить куда, ступывать, шагать, ходить, идти; переставить ногу с места на место. Ступитися чего, стар. поступиться чем, отступиться от чего, уступить кому. Ступанье ·длит. ступленье окончат. действие по гл. Ступа, ступь жен. самая тихая походка, едва переступая, шаг за шагом, волоча ноги. Ступь, сиб. переступь, хода, самый шибкий шаг. Ступь, походка, поступь, постановка ног на ходу. Ступь, в толчее, выдолбленная, для песта, лунка. Ступа, сосуд, в котором толкут, мельчат что, ударяя пестом. Ступы мельничные, долбленая колода, кряж, в которую бьют окованные песты, толкачи. Ступа кухонная, ступка, иготь, чугунная и медная. Ступа, стар. стенобитное орудие, таран, баран. Тяжелая колотушка, кий, трамбовка, ручная баба, для убиванья земли: здесь ступа принимает значенье песта (ср. «стебаю» и «mortar», т.е. «молоть» (с отсылкой к «мереть», см. «martyr»), откуда в русском языке – «мортира»). Ступка, ступочка зап. стопка, стопочка, кубок, стаканчик. Вещь столбиком, стаканом, в виде стопки или сахарной головы (ср. «ставил»). Ступальное колесо, наступное, по коему ходит человек или скотина, для обращенья; стоячее, и пр. у колодцев, где человек ходит внутри; лежачее, косое, дощатый круг, по которому скотина ступает. Ступица жен. матица колесная, в которой ходит ось; основная часть колеса, точеный болван, просверленный вдоль, для оси, и с долблеными гнездами посредине, снаружи, для укрепы спиц. Ступень муж., пск. след ноги. Ступень жен. степень, в прямом и перенсном знач. уступ, возвышение или пониженье по отвесу (ср. «steep»). Ступень, -ка лестницы, крыльца, каждый нз приступков, поперечина, доска, плита, на которую ступаешь. Гора, берег идет ступенями, уступами, увалами. Стопа, жен. (стоять) нижняя часть ноги, от мыщелок, берца, до подошвы; ступня, лапа, плюсна, ножная кисть. Мера длины в плюсну, ступня, фут (ср. «ступать» - «пята» - «foot» («feet»). Стопа вообще сложенная в порядке куча, ворох. Стопа, гребень, ветка, со всеми стебельками, виноградного грозда (ср. гр. στάφϋλίς, ίδος (ΐδ) ή виноградная кисть). Стопка, стопочка, то же, умалит. стакан, кружка, чарка, бокал; б.ч. без ручки, без пережабины, прямая либо с развальцем. Стопушка, стопа, стопка, стопочка, чарка. Стопня, ступня, плюсна, нога от подъема и пятки до конца пальцев, вся лапа. Фасмер: ступа́ть а́ю, ступи́ть, -плю́, укр. ступа́ти, ступи́ти, др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити πατεῖν, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словен. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чеш. stoupati, stoupiti, слвц. stúраt᾽, stúрit᾽, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно греч. στέμβω "топчу, жестоко обращаюсь, хулю", στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν, др.-исл. stарра "трамбовать, толкать вниз", д.-в.-н. stampfôn "трамбовать" (с и.-е. -b-), греч. ἀστεμφής "несокрушимый". Фасмер уравнивает «стопа» и «степень»: сербохорв. сто̀па "ступня", словен. stópa "шаг, след ноги", чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж. stора. Родственно лит. stapýtis "остановиться", ра̃stараs "столб", stẽpinti "укрепить", stapìnti "реnеm erigere", возм., также др.-инд. sthāрауаti "ставит"; ср.-в.-нем. stapfe м., ж. "след ноги", stарf "шаг". Ср. еще «стапель» (нем. Stapel, англ. «staple») и «ставил» (ср. еще «stable» - «table»). Основа на зияю, зеваю – сую – сею – сеять – сад (сяду, зад) – стою – стоял – ставил (ствол), ставить (ю, я → в) – стебаю, (стебал (стебель), стебать) – ступаю (ступал, ступать) - тупой. Ставил, гр. σταυρόω 1) окружать кольями, обносить частоколом; 2) обносить, огораживать; 3) распинать на кресте; σταυρός ό 1) кол, шест; 2) свая; 3) крест (орудие казни в древнем Риме, имевшее форму Т). СТВЛ – ΣТВ (П, Ф, Υ) Λ→Р – STB (P) L. Отсюда наше слово – стебаю (стебал, стебать) (ср. еще воздействие «сбил» (избил). СТБ – ΣТВ (П, Ф) – (S) TP. И, как производная, повлиявная на слово «type» – ступаю. СТП – ΣТП (В, Ф) – STP. 1675: TYPE (typus, L., τύπος, Gr.) – фигура или таинственная тень, отбрасываемая вещью; модель; образец; шрифт для печати. TYPICAL (typicus, L., τυπικός, Gr.) – типичный, относящийся к данному типу, образцу, модели. TYPICALLY – в типичном виде, типический. Возвратное слово – тип (греч. typos, от typein - ударять). 1) первообраз всякого существа, подлинник, основной образ, совокупность характерных черт: тип южный, тип англичанина и пр.; в литературе: характер, созданный писателем, резко очерченный и присущий целой группе людей. 2) в общежитии: человек с своеобразными выразительными чертами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
|