|
долгий (Крылов) - Общеславянское слово индоевропейской природы (в хеттском daluga – "длинный", в литовском ilgas, в латыни longus; к той же основе восходит и современное английское long – "длинный"). Образовано от того же корня, что и сохранившееся в диалектах долъ – "длина". Первоначальное значение – "длинный"
долгий (Фасмер) - долог, долга, долго, укр. довгий, блр. доугi, ст.-слав. длъгъ (Супр.), болг. дълI(ъ)г\, сербохорв. дуг, словен. dog, ж. doga, чеш. dlouhy, слвц. dlhy, польск. dugi, в.-луж. dohi, н.-луж. диал. dugi "длинный, долгий". Родственно лит. ilgas, лтш. ilgs "длинный, долгий", др.-инд. dirghas, авест. dara-, др.-перс. darga-, греч. , лат. indulgeo "быть снисходительным, иметь склонность", хеттск. daluga- "длинный", др.-инд., сравн. степ. draghiyan, превосх. draghistas, авест. drajyo "далее", drajistm "длиннее, дольше всего"
Интересен момент, что в западных языках стабильна основа: long, например в итальянском: lungo, в немецком: lange. В явном виде ЮС, тогда наше должно быть типа ЛЮГ, ЛЮЗ, ЛЮЖ, ЛОУЖ, ЛОУГ, ЛОУЗ и т.п. У нас же почему-то ДОлг (вставное Д). ОТЧЕГО?
Мне пока видится, что долгий НЕ СВЯЗАНО с длинный. Долгий скорее относится ко времени, а длинный к расстоянию.
Согласно гипотезе:http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=read_count&om=11489&forum=DCForumID14&viewmode=threaded надо поискать основу понятия ДОЛГий из ДОУГ. Бросается в глаза понятие ДУГА. Как "дуга" может быть связано с "долгий" (в понятии: продолжительное время)? Например, так: - долго это когда солнце проходит по дуге, а по дуге солнце пройдет за целый день, т.е. действительно долго. - долго, это когда часовая стрелка пройдет по циферблату по дуге, т.е. долго.
Ну и ДОЛГ и Долгий, мне кажется, связаны. Связаны тем, что ДОЛГ - это то, что нужно отдать ПОТОМ, через продолжительное время, через долгое время. Возможно однако, что наоборот: ДОЛГИЙ от ДОЛГ, тогда надо искать понятийную основу слова ДОЛГ.
|