|
Драпать
"drapi" (от "dra") - вынужденный бежать (говорится о Рудре) "drā" - бежать, спешить, торопиться, - сравните: драпать.
Драпировать
)))Драпировка — в скульптуре и живописи — туники, тоги, плащи и другие широкие, свободные одежды, в которые художник облекает изображённые человеческие фигуры, и вообще ткани, представляемые в картинах, статуях и рельефах))) )))Драпировать - украшать, одевать, окутывать тканью.Происходит от франц. draper «драпировать», далее из drap «сукно», далее из поздн. лат. drapus, вероятно, из галльского. Русск. драпировать - с XVIII века, заимств., вероятно, через нем. drapieren.)))
"drāpi" - накидка, мантия, покров, платье; одежда "drapa" - грязь, болото; небеса, небо; глупец, дурак; имя Шивы с его сплетенными или спутанными волосами; маленькая раковина
В составном слове "drāpi", скорее всего, есть слово "api" со смыслом "близости, присоединения". Сравните: āpi - друг, приятель, союзник, "upa" - близость, помощь.
В составном слове "drapa" слово "apa" может соответствовать "āpa" - вода, "apa" - отдаленность по месту и времени; "āpa" - добывание, получение (например, раковин). Ну, а смысл "глупости" в представлении древних был связан со смыслом "отдаленности". Сравните: dūra - далекий, но, в то же время, "dur-dhī", "dur-mati", "dur-medha" - глупый, "dur" - большое преступление, злобность и "apanaya" - глупость.
Возможно,эти слова связаны между собой смыслом "покрывать". Ведь, одежда покрывает тело, вода покрывает землю, раковина покрывает улитку или жемчужину, а глупость (как и злоба) покрывает (туманом) человеческие мозги. В санскрите apidhā - покрывать; apinah - накладывать, опутывать, покрывать. При том, что "apa" может соответствовать движению сверху вниз (то есть, покрытию).
|