|
Конечно, НЕКОТОРЫЕ пра-слова первобытных людей были составными. Но составных слов современных малый процент, а первобытных тоже, вероятно, было МАЛО....Поэтому НЕ значит, что надо распространять "метод поиска составных слов" НА ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ современные слова, что приводит к НЕЛЕПЫМ ВЫВОДАМ.
Не секрет, что «Этимологический словарь» Фасмера<1> грешит неполноценными толкованиями и даже вольными трактовками. Не отрицают этого и сами филологи.<2> Однако некоторые толкования происхождения русских слов и собственные ссылки знаменитого слависта вовсе не выдерживают никакой критики. При работе со Словарём складывается впечатление, что часть его статей не только писалась вне контекста собственного содержания, но и что в них осознанно нарушалась формальная логика.<3> Скажем, вы решили посмотреть, как Фасмер этимологизирует русское наречие НАРУЖУ.<4> Открываем справочник и читаем: НАРУ́ЖУ (С)НАРУ́ЖИ, см. ружь. нару́шить, см. ру́шить. В этой лаконичной словарной статье Фасмер предлагает просмотреть несколько дополнительных словарных статей,<5> которые, по мнению учёного, имеют отношение к русск. НАРУЖУ и призваны дать к нему дополнительную информацию. Это: РУЖЬ и РУ́ШИТЬ. Смотрим в Словарь: 1. РУЖЬ; действительно, имеется семантическая связь со словом НАРУЖУ: РУЖЬ ‒ наружность, внешность… вологодск. (Даль), ру́жа – просвет, наружная сторона, внешность, казанск. (Даль, РФВ 21, 238), с ру́жи ‒ снаружи, нару́жу; обнару́жить, и́знаружь, стар. русск. наруже ‒ вне, снаружи.<6> В той же семантике и греч. ῥΟΥΓόΣ ΠΡόΣΩΠΟΝ, которое Фасмер приводит в конце этой статьи, как однокоренное к русск. НАРУЖУ: сотрудник, лицо, морда. <7> Однако второе слово РУШИТЬ лишь на первый взгляд выглядит схожим (графика и фонетика) с НАРУЖУ. Что может быть общего между выражениями НАРУЖУ (вне, снаружи, вон; антоним – внутрь) и РУШИТЬ (РАЗРУШАТЬ, НАРУШАТЬ (т. е. ломать)? Посмотрим, как истолковывается слово РУШИТЬ в словаре Фасмера. Поскольку он ссылается на это слово, можно надеяться, что, кроме внешних признаков, он обнаружил там и семантическую составляющую к русск. НАРУЖУ. РУ́ШИТЬ ‒ ру́шу, НАРУ́ШИТЬ, разру́шить, укр. ру́шити, руша́ти "двигать, шевелить", белор. ру́шыць – то же, др.-русск., ст.-слав. роушити καταλύειν (Супр.), болг. ру́ша "разрушаю", сербохорв. ру̏шити – то же, словен. rúšiti, rȗšim "сотрясать, сносить", чеш. rušiti "беспокоить (к.-л.); нарушать (тишину)", словац. rušit᾽, польск. ruszyć "тронуть; тронуться; двинуться", нижне-лужск. rušowaś "бушевать, шуметь"…<8> Как видим, Фасмер находит множество «родственников» русскому РУШИТЬ (разрушать) в славянских языках,<9> но никак не увязывает их с русским значением НАРУЖУ (вне, вовне). Как же так? Неужели Фасмер по одним только внешним признакам, без семантической составляющей,<10> породнил между собой НАРУЖУ и РУШИТЬ? Однако статья РУШИТЬ имеет продолжение. Дочитаем её до конца:....http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5327.html
|