|
)))А что, всякий верблюд великолепный?)))
Цитата: "В мифолоrии народов азиатскоrо perиона rорбатый силуэт царственноrо кpaсавца призван услаждать взор." Одно из значений санскр. bha - быть великолепным, прекрасным.
)))А разделение на какие составные части будет отражать другие свойства верблюда, например, наличие горба?)))
Вопрос в том как воспринимались горбы верблюда? Санскр. garbha - середина, внутренность вполне может восприниматься как место между горбами верблюда удобное для сидения. О возможных пересечениях слов "garbha" (со значением "плод, утроба") и "горб" я уже писал. Рассмотрим как садиться на верблюда:"положить верблюда; при этом владелец должен держать его за узду; усесться между горбами (если верблюд двугорбый) и держаться за мягкий передний горб". А теперь посмотрите на слово arabh, входящее в слово karabha (верблюд) : arabh - положить, удерживать, быстро ухватиться, цепляться, прилипать, держаться за. Что это как не инструкция как садиться на верблюда?
)))Я правильно понимаю, что вы считаете каждое слово набором некоторых "элементов" характеризующих предмет или явление, являющихся в сою очередь самостоятельными словами?)))
Я считаю, что когда-то могли быть не просто слова, а слова-образы. Люди мыслили и говорили образами и воспринимали слово как образ.
)))Где же в таком случае в этом слове элемент, обозначающий собственно "верблюда", его основное значение? Или его совсем не существует?)))
Здесь надо искать через мифологию. То что верблюд karabha великолепный (bha) мы нашли. Цитата: "если верить доисламским леrендам арабов, самых прекрасных на земле верблюдов разводят джинны" (как правило злые духи). Но "kara" - это зло как в санскрите, так и в русском языке. А тут еще боевые верблюды были, которые топтали все на своем пути (kara - нападающий, ломающий, портящий). Но это так, навскидку. Этимология слова karabha (верблюд) требует отдельного исследования.
)))Ну и кстати, такой знаток санскрита как Томас Барроу, в своей книге "The Sanskrit Language" указывает на то, что -bha это суффикс, используемый для образования имён животоных, имеющий соответствия в других и-е языках, в частности в общеславянском "голубь")))
Ну не хочу я забивать голову чужими исследованиями, да и в голове ничего не держится из таких исследований. Хорошо бы: прочитал и запомнил.. ан нет! А к суффиксам и прочим приставкам у меня доверия нет. Скорее всего они были древними словами. У bha много значений, например "наружность, видимость, подобие, сходство". Слово с таким значением могли и добавлять к названиям животных.
|